Debian

Available patches from Ubuntu

To see Ubuntu differences wrt. to Debian, write down a grep-dctrl query identifying the packages you're interested in:
grep-dctrl -n -sPackage Sources.Debian
(e.g. -FPackage linux-ntfs or linux-ntfs)

Modified packages are listed below:

Debian ( Changelog | PTS | Bugs ) Ubuntu ( Changelog | txt | LP | Bugs ) | Diff from Ubuntu

Source: kjsembed

kjsembed (5.76.0-0ubuntu1) hirsute; urgency=medium * New upstream release (5.75.0) * New upstream release (5.76.0) -- José Manuel Santamaría Lema <panfaust@gmail.com> Sat, 14 Nov 2020 13:23:29 +0000 kjsembed (5.74.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.74.0) -- José Manuel Santamaría Lema <panfaust@gmail.com> Sun, 13 Sep 2020 10:59:54 +0100 kjsembed (5.73.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.73.0) * Update symbols. -- Rik Mills <rikmills@kde.org> Sat, 08 Aug 2020 10:58:57 +0100 kjsembed (5.72.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.72.0) -- Rik Mills <rikmills@kde.org> Mon, 06 Jul 2020 20:33:35 +0100 kjsembed (5.71.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.71.0) -- Rik Mills <rikmills@kde.org> Sun, 14 Jun 2020 12:07:11 +0100 kjsembed (5.70.0-1ubuntu1) groovy; urgency=medium * Merge from debian unstable. Remaining changes: - Kubuntu Vcs fields. - debhelper-compat = 12 for backports. - Keep our symbols file. -- Rik Mills <rikmills@kde.org> Sun, 07 Jun 2020 16:31:37 +0100

Modifications :
  1. Download patch po/bs/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/bs/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/bs/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:26+0000\n" "Last-Translator: Ademovic Saudin <sademovic1@etf.unsa.ba>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" @@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "Ne mogu da stvorim privremenu da msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nije funkcija i ne može se pozvati." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nije objektnog tipa" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Radnja uzima dva argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Grupa radnji uzima dva argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Mora se navesti ispravan roditelj." @@ -115,37 +115,37 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1 msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ne mogu da čitam datoteku %1." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Mora se zadati ime datoteke." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1“ nije ispravan QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Mora se navesti ime rasporeda." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Pogrešan tip objekta." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Prvi argument mora biti QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Neispravan broj argumenata." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr[0] "Slot je tražio %1 argument" msgstr[1] "Slot je tražio %1 argumenta" msgstr[2] "Slot je tražio %1 argumenata" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr[0] "a dostupan je samo %1" msgstr[1] "a dostupna su samo %1" msgstr[2] "a dostupno je samo %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -169,72 +169,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Neuspjeh pretapanja tipa vrijednosti iz %2 u %1 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Ne postoji metod %1." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Poziv metoda %1 nije uspio, ne može se dobaviti argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Poziv %1 nije uspio." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Vrijednost se ne može konstruisati" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nedovoljno argumenata." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Neuspjeh stvaranja radnje." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Neuspjeh stvaranja grupe radnji." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nije navedeno ime klase" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Neuspjeh stvaranja rasporeda." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nije navedeno ime klase." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Neuspjeh stvaranja grafičke kontrole." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Neuspjeh učitavanja datoteke %1"
  2. Download patch po/bn_IN/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/bn_IN/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/bn_IN/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 14:35+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "অস্থায়ী ফাই msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ফাংশান নয় এবং এটি কল (call) করা সম্ভব নয়।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 কোনো অবজেক্টের ধরন নয়" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action দ্বারা ২-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup দ্বারা ২-টি আর্গুমেন্ট গ্রহণ করা হয়।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "বৈধ ঊর্ধ্বতন মান উল্লেখ করা আবশ্যক।" @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "ফাইল '%1' পড়তে msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ফাইল '%1' পড়তে ব্যর্থ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' বৈধ QLayout নয়।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "বিন্যাসের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ভুল ধরনের অবজেক্ট।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "প্রথম আর্গুমেন্ট QObject হওয়া আবশ্যক।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ভুল সংখ্যক আর্গুমেন্ট" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,72 +157,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' মেথড অনুপস্থিত।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' মেথডকে করা কল বিফল, %2: %3 আর্গুমেন্ট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1'-কে করা কল বিফল হয়েছে।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "মান গঠন করতে ব্যর্থ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "পর্যাপ্ত আর্গুমেন্ট উপস্থিত নেই।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "ক্লাসের নাম উল্লিখিত হয়নি।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "বিন্যাস নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "ক্লাসের নাম উল্লিখিত হয়নি।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "উইজেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ফাইল '%1' খুলতে ব্যর্থ: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ফাইল '%1' লোড করতে ব্যর্থ"
  3. Download patch po/ja/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ja/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ja/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-27 14:05-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "一時ファイルを作成で msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 は関数ではないため呼び出せません。" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 はオブジェクトタイプではありません" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "アクションは 2 つの引数を取ります。" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "アクショングループは 2 つの引数を取ります。" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "有効な親を指定してください。" @@ -112,51 +112,51 @@ msgstr "ファイル ‘%1’ の読み msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ファイル ‘%1’ を読み込めませんでした" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ファイル名を指定してください。" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "“%1” は有効な QLayout ではありません。" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "レイアウト名を指定してください。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "不正なオブジェクトタイプです。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "最初の引数は QObject でなければなりません。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "引数の数が間違っています。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "スロットは %1 個の引数を求めていますが" msgstr[1] "スロットは %1 個の引数を求めていますが" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "%1 個しかありません" msgstr[1] "%1 個しかありません" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -164,73 +164,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1、%2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "%1 というメソッドはありません。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "メソッド %1 へのコールが失敗しました。引数 %2 を取得できませんでした: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "%1 へのコールが失敗しました。" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "値をコンストラクトできませんでした" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "引数が足りません。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "アクションの作成に失敗しました。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "アクショングループの作成に失敗しました。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "クラス名が指定されていません" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "レイアウトの作成に失敗しました。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "クラス名が指定されていません。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "ウィジェットの作成に失敗しました。" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ファイル ‘%1’ を開けませんでした: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ファイル ‘%1’ の読み込みに失敗しました"
  4. Download patch po/it/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/it/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/it/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:23+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -83,22 +83,22 @@ msgstr "Impossibile creare il file tempo msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 non è una funzione e non può essere chiamato." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 non è di tipo Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action richiede 2 argomenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup richiede 2 argomenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Devi fornire un genitore valido." @@ -113,51 +113,51 @@ msgstr "Si è verificato un errore nella msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Lettura del file «%1» non riuscita" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Devi fornire un nome per il file." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» non è un QLayout valido." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Devi fornire il nome del layout." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipo di oggetto sbagliato." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Il primo argomento dev'essere un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Numero di argomenti sbagliato." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Lo slot ha richiesto %1 argomento" msgstr[1] "Lo slot ha richiesto %1 argomenti" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ma ce n'è uno solo disponibile" msgstr[1] "ma ce ne sono solo %1 disponibili" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -165,74 +165,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Il cast ad un valore %1 dal tipo %2 (%3) non è riuscito" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Non c'è un metodo «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "La chiamata al metodo «%1» non è riuscita, impossibile ottenere l'argomento " "%2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Chiamata a «%1» non riuscita." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Impossibile costruire un valore" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Non ci sono abbastanza argomenti." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Creazione Action non riuscita." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Creazione ActionGroup non riuscita." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nessun none di classe specificato" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Creazione Layout non riuscita." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nessun nome di classe specificato." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Impossibile creare l'elemento." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Impossibile aprire il file «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
  5. Download patch po/hr/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/hr/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/hr/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nije funkcija te ne može biti pozvana." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nije Object tip" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Radnja zahtjeva 2 argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup uzima 2 argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Navedite ispravnog roditelja." @@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "Dogodila se pogreška prilikom msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nije moguće pročitati datoteku '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Navedite naziv datoteke." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' nije valjani QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Navedite naziv prikaza." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Krivi tip objekta." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Prvi argument mora biti QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Pogrešan broj argumenata." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr[0] "Priključnica traži %1 argum msgstr[1] "Priključnica traži %1 argumenta" msgstr[2] "Priključnica traži %1 argumenata" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr[0] "ali samo je %1 dostupan" msgstr[1] "ali samo su %1 dostupna" msgstr[2] "ali samo je %1 dostupnih" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -168,72 +168,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Nemoguće je pretvoriti u %1 vrijednost tipa %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Nema takve metode '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Pozivanje metode '%1' nije uspjelo, nije moguće dobiti argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Poziv od '%1' nije uspio." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nije moguće konstruirati vrijednost" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nema dovoljno argumenata." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Nije moguće stvoriti Akciju." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Nije moguće stvoriti AkcijskuGrupu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nije dodijeljen naziv klase" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Neuspjelo stvaranje izgleda." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "No classname specified." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Nije uspjelo stvaranje widgeta." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku ''%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke '%1'"
  6. Download patch po/sl/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/sl/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/sl/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 06:38+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti začas msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ni funkcija in je ni mogoče klicati." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ni vrste Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Dejanje potrebuje 2 argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Skupina dejanj potrebuje 2 argumenta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Vnesti morate veljavnega nadrejenega." @@ -115,37 +115,37 @@ msgstr "Prišlo je do napake med branjem msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ni bilo mogoče prebrati datoteke '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Podati morate ime datoteke." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ni veljaven QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Podati morate ime razporeda." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Napačna vrsta predmeta." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Prvi argument mora biti QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nepravilno število argumentov." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr[1] "Reža je zahtevala %1 argumen msgstr[2] "Reža je zahtevala %1 argumente" msgstr[3] "Reža je zahtevala %1 argumentov" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr[1] "a na voljo sta samo %1" msgstr[2] "a na voljo so samo %1" msgstr[3] "a na voljo je samo %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -171,72 +171,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Neuspeh pretvorbe vrednosti iz vrste %2 (%3) v %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Ni metode '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Klic metode '%1' ni uspel, ni mogoče pridobiti argumenta %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Klic do '%1' ni uspel." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ni mogoče sestaviti vrednosti" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ni dovolj argumentov." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti dejanja." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti skupine dejanj." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Ime razreda ni navedeno" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti razporeda." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Ime razreda ni navedeno." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti gradnika." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke »%1«: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Nalaganje datoteke »%1« ni uspelo"
  7. Download patch po/ha/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ha/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ha/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>\n" "Language-Team: Hausa <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -103,51 +103,51 @@ msgstr "" msgid "Could not read file '%1'" msgstr "" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -155,72 +155,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr ""
  8. Download patch po/ca/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/ca/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ca/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ >kjscmd5</command ></refname> <refpurpose ->Intèrpret de KJSEmbed pel Frameworks</refpurpose> +>Intèrpret de KJSEmbed per als &frameworks;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -83,7 +83,7 @@ >Descripció</title> <para -><command +>El <command >kjscmd5</command > és una eina per a llançar scripts de KJSEmbed des de la línia d'ordres. Executarà els scripts continguts anomenats al <parameter >fitxer</parameter @@ -108,7 +108,7 @@ <para >Executa l'script al <parameter >fitxer</parameter -> sense compatibilitat amb la IGU. </para> +> sense compatibilitat amb la &IGU;. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -135,9 +135,9 @@ <title >Ús</title> <para ->La manera més habitual per executar <command +>La manera més habitual per a executar el <command >kjscmd5</command -> és simplement com <literallayout> +> és com <literallayout> <userinput ><command >kjscmd5</command @@ -165,9 +165,9 @@ <title >Errors</title> <para ->Si us plau, useu el <ulink url="http://bugs.kde.org" ->seguidor d'errors del KDE</ulink -> (escriviu-hi en anglès) per a informar-ne.</para> +>Si us plau, empreu el <ulink url="https://bugs.kde.org" +>Seguidor d'errors del &kde;</ulink +> (escriviu-hi en anglès) per a informar dels errors.</para> </refsect1> </refentry>
  9. Download patch po/ta/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ta/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ta/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:39+0530\n" "Last-Translator: Sri Ramadoss M <amachu@yavarkkum.org>\n" "Language-Team: Tamil <podhu@madaladal.yavarkkum.org>\n" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "தற்காலிகக் msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ஒரு செயற்பாடு அல்ல அங்ஙனம் ஆகவும் ஆகாது." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ஒரு பொருள் வகையல்ல" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "செயல் 2 துப்புகளை ஏற்கிறது." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "செயற்குழு 2 துப்புகளை ஏற்கிறது." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "செல்லத்தக்க பேரன்டைத் தர வேண்டும்." @@ -104,51 +104,51 @@ msgstr "'%1' கோப்பினை msgid "Could not read file '%1'" msgstr "'%1' கோப்பினை வாசிக்க இயலவில்லை" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "கோப்பிற்கு பெயரொன்று இடவேண்டும்" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' செல்லத்தக்க க்யூ வரையறையல்ல." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "வரையறையொன்றின் பெயரைத் தரவேண்டும்." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "தவறான பொருள் வகை." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "முதலாவது துப்பு QObject ஆக இருக்க வேண்டும்." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "துப்புகளின் எண்ணிக்கையில் தவறு." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "இடமானது %1 துப்பினைக் கோரியது." msgstr[1] "%1 துப்புகளை இடம் கேட்டது" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ஆயினும் %1 மட்டுமே கிடைக்கிறது" msgstr[1] "ஆயினும் %1 மட்டுமே கிடைக்கின்றன" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -156,72 +156,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "வகை %2 (%3) லிருந்து %1 மதிப்புக்கு மாற்ற இயலவில்லை" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' எனும் முறையெதுவுமில்லை." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "முறை '%1' க்கான அழைப்பு பலனளிக்கவில்லை, %2: %3 துப்புகளைப் பெற இயலவில்லை" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' க்கான அழைப்பு பலனளிக்கவில்லை." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "மதிப்பினை ஆக்க இயலவில்லை" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "தேவையானத் துப்புகள் இல்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "செயலை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "செயற்குழுவை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "வகுப்புபெயரெதுவும் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "வரையறையை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "வகுப்புபெயரெதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "சாளரக் கருவியினை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1': %2 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' கோப்பினை ஏற்ற இயலவில்லை"
  10. Download patch po/km/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/km/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/km/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "មិនអាច​បង្ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 គឺ​មិនមែន​ជា​អនុគមន៍​ទេ ហើយ​មិនអាច​ហៅ​បានឡើយ ។" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 មិនមែន​ជា​ប្រភេទ​វត្ថុ​ទេ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "អំពើ​យក​អាគុយម៉ង់ ២ ។" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ក្រុម​អំពើ​យក​អាគុយម៉ង់ ២ ។" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "ត្រូវតែ​ផ្ដល់​មេ​ត្រឹមត្រូវ ។" @@ -103,49 +103,49 @@ msgstr "មាន​កំហុស​ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "មិនអាច​អាន​ឯកសារ '%1' បានឡើយ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ត្រូវតែ​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឯកសារ ។" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' គឺ​មិនមែន​ជា QLayout ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ប្លង់ ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ប្រភេទ​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "អាគុយម៉ង់​ទីមួយ​ត្រូវតែ​ជា QObject ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "លេខ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​របស់​អាគុយម៉ង់ ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "រន្ធដែលបាន​ស្នើ​សម្រាប់​អាគុយម៉ង់ %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ប៉ុន្តែ​មាន​តែ​ %1 អាច​ប្រើ​បាន" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -153,72 +153,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ទៅ​តម្លៃ %1 ពី​ប្រភេទ %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "គ្មាន​វិធីសាស្ដ្រ '%1' ដូចនោះ​ទេ ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ហៅ​ទៅ​វិធីសាស្ដ្រ '%1' ដូច្នេះ​មិនអាច​យក​អាគុយម៉ង់ %2 ៖ %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ហៅ​ទៅ '%1' ។" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "មិនអាច​បង្កើត​តម្លៃ​បានទេ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "មាន​អាគុយម៉ង​មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​អំពើ ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើតក្រុម​អំពើ ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​ថ្នាក់​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ទេ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ប្លង់ ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​ថ្នាក់​ដែលបាន​បញ្ជាក់​ទេ ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ធាតុក្រាហ្វិក ។" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ '%1' បានឡើយ ៖ %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​​ឯកសារ '%1'"
  11. Download patch po/he/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/he/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/he/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjsembed5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:50-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -87,22 +87,22 @@ msgstr "אין אפשרות ליצור msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 אינה פונקציה ולכן לא ניתן לקרוא לה." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 אינו טיפוס אובייקט" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "פעולה מקבלת 2 ארגומנטים." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "קבוצת פעולות מקבלת 2 ארגומנטים." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "יש לספק אב תקף." @@ -117,51 +117,51 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת ק msgid "Could not read file '%1'" msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ \"%1\"" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "יש לספק שם קובץ." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "\"%1\" אינו QLayout תקף." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "יש לספק שם סידור." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "טיפוס אובייקט שגוי." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "הארגומנט הראשון חייב להיות מסוג QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "מספר ארגומנטים שגוי." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "החריץ מבקש %1 ארגומנט" msgstr[1] "החריץ מבקש %1 ארגומנטים" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "אולם רק %1 זמין" msgstr[1] "אולם רק %1 זמינים" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -169,72 +169,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "המרת טיפוס הערך %1 מהטיפוס %2 נכשלה (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "אין כזאת מתודה \"%1\"" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "הקריאה לשירות \"%1\" נכשלה, אין אפשרות לקבל את הארגומנט %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "הקריאה ל־\"%1\" נכשלה." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "אין אפשרות לבנות ערך" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "אין מספיק ארגומנטים." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "יצירת הפעולה נכשלה." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "יצירת קבוצת הפעולות נכשלה." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "לא צויין שם מחלקה" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "יצירת הסידור נכשלה." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "לא צויין שם מחלקה." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "יצירת ה־Wodget נכשלה." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\": %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "טעינת הקובץ \"%1\" נכשלה"
  12. Download patch po/es/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/es/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/es/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ >kjscmd5</command ></refname> <refpurpose ->Intérprete de KJSEmbed de Frameworks</refpurpose> +>Intérprete de KJSEmbed de &frameworks;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -165,8 +165,8 @@ <title >Fallos</title> <para ->Por favor, use <ulink url="http://bugs.kde.org" ->KDE's bugtracker</ulink +>Use la <ulink url="https://bugs.kde.org" +>herramienta de seguimiento de fallos de &kde;</ulink > para informar de fallos.</para> </refsect1>
  13. Download patch po/hi/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/hi/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/hi/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:27+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "अस्थायी फ़ा msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 फंक्शन नहीं है और काल नहीं किया जा सकता." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ऑब्जेक्ट टाइप नहीं है" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "क्रिया 2 आर्गुमेंट स्वीकारता है." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "क्रिया-समूह 2 आर्गुमेंट स्वीकारता है." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "वैध पेरेन्ट प्रदान करना आवश्यक है." @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "फ़ाइल '%1' को प msgid "Could not read file '%1'" msgstr "फ़ाइल '%1' को पढ़ नहीं सका" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "आपको एक फ़ाइलनाम देना होगा." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' वैध क्यू-लेआउट नहीं है." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "आपको एक खाका नाम देना होगा." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "गलत ऑब्जेक्ट क़िस्म." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "पहला आर्गुमेंट क्यूऑब्जैक्ट होना चाहिए." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "आर्गुमेंट के लिए गलत संख्या." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "पर केवल %1 ही उपलब्ध है" msgstr[1] "पर केवल %1 उपलब्ध हैं" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,72 +157,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%1 मूल्य %2 में से कास्ट करने में असफल (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "ऐसी कोई विधि '%1' नहीं है." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "काल विधि '%1' असफल आर्गुमेंट %2 प्राप्त करने में असफल: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' को काल असफल." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "मूल्य बना नहीं सका" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "पर्याप्त आर्गुमेंट नहीं हैं." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "क्रिया बनाने में असफल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "क्रिया-समूह बनाने में असफल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "कोई क्लासनाम उल्लेखित नहीं है" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "खाका बनाने में असफल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "कोई क्लासनाम उल्लेखित नहीं है." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "विजेट बनाने में असफल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "फ़ाइल '%1' खोल नहीं सका: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "फ़ाइल '%1' लोड करने में असफल"
  14. Download patch po/lb/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/lb/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/lb/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:29+0200\n" "Last-Translator: Michel Ludwig <michel.ludwig@kdemail.net>\n" "Language-Team: Luxembourgish <kde-i18n-lb@kde.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Konnt déi nei Datei net erstell msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Basis ass keen Objekt" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -105,44 +105,44 @@ msgstr "Et ass e Feeler beim Luede vum M msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Konnt de Service '%1' net fannen." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no resource available!" msgid "but there is only %1 available" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Et ass keng Ressource do!" msgstr[1] "Et ass keng Ressource do!" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -160,74 +160,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "D'Entrée '%1' ass net am Menü." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Installatioun net gaang." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Konnt d'Datei net opmaachen." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Datei mat Instruktioune fir d'Aktualiséierung" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Datei mat Instruktioune fir d'Aktualiséierung" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "D'Datei fir eropzeluede konnt net erstallt ginn." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "D'Datei fir eropzeluede konnt net erstallt ginn." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" "Konnt d'Bibliothéik '%1' net opmaachen.\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Konnt d'Quell '%1' net lueden"
  15. Download patch po/ku/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ku/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ku/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:45+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Pelê demdemî nayê çêkirin." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ne fonksiyonek e û nayê gazîkirin." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ne cureyekî bireseran e" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Çalakî 2 argûmanan distîne." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "KomaÇalakiyan 2 argûmanan distîne." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Divê çavkanî bê diyarkirin." @@ -111,51 +111,51 @@ msgstr "Dema pelê '%1' hat xwendin çew msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Xwendina pelê '%1' biserneket." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Divê navê pelî bê diyarkirin." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ne QLayout'eke derbasdar e." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Divê navê bicîbûnekê bê diyarkirin." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Cureyê hêmanan çêewt e." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Divê argûmenta yekemîn QObject be." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Hejmara çewt a argûmetan." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "lê li vir tenê %1 heye" msgstr[1] "lê li vir tenê %1 henin" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -163,72 +163,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Şewaza '%1' tune." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Gazîkirina metoda '%1' têkçû, nekarî hevoksaziya %2 bîne: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Gazîkirina '%1 'ê bi ser neket." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nirx nehat serastkirin" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Argûmanên heyî têrê nakin." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Afirandina çalakiyê biserneket." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Afirandina koma çalakiyan biserneket." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Navê sinifê nehatiye diyarkirin" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Afirandina Mizanpajê biserneket." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Navê sinifê nehatiye diyarkirin." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Afirandina Widget biserneket." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Vekirina pelê '%1' biserneket: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Barkirina pelê '%1' biserneket"
  16. Download patch debian/upstream/metadata

    --- 5.74.0-2/debian/upstream/metadata 2020-10-19 20:32:10.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/upstream/metadata 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,6 @@ -Bug-Database: https://bugs.kde.org/buglist.cgi?product=frameworks-kjsembed&resolution=--- -Bug-Submit: https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=frameworks-kjsembed -Changelog: https://invent.kde.org/frameworks/kjsembed/-/commits/master -Donation: https://www.kde.org/community/donations/index.php Name: kjsembed -Repository: https://invent.kde.org/frameworks/kjsembed.git -Repository-Browse: https://invent.kde.org/frameworks/kjsembed +Changelog: https://cgit.kde.org/kjsembed.git/log +Donation: https://www.kde.org/community/donations/index.php +Repository: https://anongit.kde.org/kjsembed.git +Repository-Browse: https://cgit.kde.org/kjsembed.git Security-Contact: security@kde.org
  17. Download patch po/be@latin/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/be@latin/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/be@latin/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:10+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć časovy msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nia jość funkcyjaj, jakuju možna było b vyklikać." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nia jość typu „Object”." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Dziejańnie („Action”) pryjmaje 2 arhumenty." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Hrupa dziejańniaŭ („ActionGroup”) pryjmaje 2 arhumenty." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Treba padać sapraŭdnaha prodka." @@ -104,37 +104,37 @@ msgstr "Padčas pračytańnia fajła „ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nie ŭdałosia pračytać fajł „%1”." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Treba padać nazvu fajła." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1” nia jość sapraŭdnym „QLayout”." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Treba padać nazvu vykładu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Niapravilny typ abjekta." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pieršy arhument musić być typu „QObject”." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Niapravilnaja kolkaść arhumentaŭ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[0] "Niama adpaviednikaŭ.\n" msgstr[1] "Niama adpaviednikaŭ.\n" msgstr[2] "Niama adpaviednikaŭ.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -161,72 +161,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Niama takoha metadu: „%1”." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Niaŭdały vyklik „%1”. Nie ŭdałosia atrymać arhumenty %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Niaŭdały vyklik „%1”." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nie ŭdałosia skanstrujavać vartaść." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nie staje arhumentaŭ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć dziejańnie („Action”)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć hrupu dziejańniaŭ („ActionGroup”)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nazva klasy nie aznačanaja." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć vykład („Layout”)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nazva klasy nie aznačanaja." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Nie ŭdałosia stvaryć widžet („Widget”)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nie ŭdałosia adčynić fajł „%1”: %2." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Nie ŭdałosia źmiaścić u pamiać fajł „%1”."
  18. Download patch po/nl/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/nl/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/nl/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-25 22:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanma msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 is geen functie en kan niet worden aangeroepen." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr " is geen objecttype %1" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Actie neemt 2 argumenten." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Aktiegroep neemt 2 argumenten." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Geef een geldige ouder op." @@ -118,51 +118,51 @@ msgstr "Er deed zich een fout voor tijde msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Kon bestand '%1' niet lezen" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Geef een bestandsnaam op." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' is geen geldige QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Geef een layout-naam op." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Onjuist objecttype." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Eerste argument dient een QObject te zijn." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Onjuist aantal argumenten." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Het slot vroeg om %1 argument" msgstr[1] "Het slot vroeg om %1 argumenten" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "maar er is alleen %1 item beschikbaar" msgstr[1] "maar er zijn alleen %1 items beschikbaar" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -170,73 +170,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Casten naar waarde %1 van type %2 (%3) is mislukt" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Methode bestaat niet: '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Aanroepen van methode '%1' is mislukt, kon argument %2 niet ontvangen: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Aanroepen van '%1' is mislukt." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Kon waarde niet construeren" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Onvoldoende argumenten." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Kon actie niet aanmaken." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Kon actiegroep niet aanmaken." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Geen klassenaam opgegeven" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Kon indeling niet aanmaken." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Geen klassenaam opgegeven." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Kon widget niet aanmaken." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Kon bestand '%1' niet openen: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Laden van bestand '%1' is mislukt"
  19. Download patch po/hne/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/hne/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/hne/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "अस्थायी फाइ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 फंक्सन नइ हे अउ काल नइ कर सकिस." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 आब्जेक्ट टाइप नइ हे" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "काम 2 आर्गुमेंट स्वीकारथे." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "काम-समूह 2 आर्गुमेंट स्वीकारथे." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "वैध पेरेन्ट प्रदान करना जरूरी हे." @@ -104,44 +104,44 @@ msgstr "फाइल '%1' ल पढ़ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "फाइल '%1' ल पढ़ नइ सकिस" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "आप मन ल एक फाइलनाम देना होही." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' वैध क्यू-लेआउट नइ हे." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "आप मन ल एक खाका नाम देना होही." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "गलत आब्जेक्ट किसिम." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "पहला आर्गुमेंट क्यूओब्जैक्ट होना चाही." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "आर्गुमेंट बर गलत संख्या." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "वहाँ कोनो मिलत जुलत चीज नइ मिलत हे.\n" msgstr[1] "वहाँ कोनो मिलत जुलत चीज नइ मिलत हे.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -159,72 +159,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%1 मूल्य %2 मं से कास्ट करे मं फेल (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "अइसन कोनो विधि '%1' नइ हे." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "काल विधि '%1' फेल आर्गुमेंट %2 प्राप्त करे मं फेल: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ल काल फेल." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "मूल्य बना नइ सकिस" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "बहुत आर्गुमेंट नइ हे." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "काम बनाए मं फेल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "काम-समूह बनाए मं फेल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "कोई क्लासनाम निरधारित नइ हे" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "खाका बनाए मं फेल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "कोई क्लासनाम निरधारित नइ हे." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "विजेट बनाए मं फेल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "फाइल '%1' खोल नइ सकिस: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "फाइल '%1' लोड करे मं फेल"
  20. Download patch po/fi/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/fi/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/fi/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 21:09+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -93,22 +93,22 @@ msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ep msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ei ole funktio ja sitä ei voida kutsua." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ei ole objektityyppi" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action tarvitsee kaksi parametriä." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup tarvitsee kaksi parametriä." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Täytyy tarjota kelvollinen ylätaso." @@ -123,51 +123,51 @@ msgstr "Luettaessa tiedostoa \"%1\" tapa msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu lukea" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Tiedostonimi on annettava." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "”%1” ei ole kelvollinen QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Täytyy tarjota ulkoasunimi." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Väärä objektityyppi." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Ensimmäisen parametrin täytyy olla QObject-tyyppinen." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Väärä määrä parametrejä." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Väli kysyi %1 argumentin" msgstr[1] "Väli kysyi %1 argumenttia" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "mutta tarjolla on vain %1" msgstr[1] "mutta tarjolla on vain %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -175,72 +175,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Virhe tyyppimuunnoksessa %1-arvoon tyypistä %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Tuntematon metodi ”%1”." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Metodin \"%1\" kutsu epäonnistui, ei saatu parametriä %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Funktion \"%1\" kutsu epäonnistui." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ei voitu luoda arvoa" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ei tarpeeksi parametreja." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action-elementin luonti epäonnistui." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup-elementin luonti epäonnistui." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Luokkanimeä ei ole määriteltynä" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Layout-elementin luonti epäonnistui." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Luokkanimeä ei ole määriteltynä." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Vimpainen luonti epäonnistui." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Tiedoston %1 avaaminen epäonnistui: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Tiedoston %1 lataaminen epäonnistui"
  21. Download patch po/ca/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ca/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ca/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ # Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kjsembed5\n" +"Project-Id-Version: kjsembed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:08+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer te msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 no és una funció i no es pot cridar." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 no és un tipus d'objecte" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "L'acció pren 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "El grup d'accions pren 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "cal subministrar un superior vàlid." @@ -112,51 +112,51 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir msgid "Could not read file '%1'" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Cal subministrar un nom de fitxer." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "El «%1» no és un QLayout vàlid." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Cal subministrar un nom de disposició." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipus d'objecte incorrecte." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "El primer argument ha de ser un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nombre incorrecte d'arguments." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "L'«slot» ha sol·licitat %1 argument" msgstr[1] "L'«slot» ha sol·licitat %1 arguments" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "però només hi ha %1 disponible" msgstr[1] "però només hi ha %1 disponibles" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -164,73 +164,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Ha fallat en convertir el valor %1 des del tipus %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "No existeix el mètode «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Ha fallat la crida el mètode «%1», no s'ha pogut obtenir l'argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "La crida a «%1» ha fallat." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "No s'ha pogut construir el valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "No hi ha prou arguments." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ha fallat en crear l'acció." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ha fallat en crear el grup d'accions." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Ha fallat en crear la disposició." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Ha fallat en crear l'estri." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Ha fallat en carregar el fitxer «%1»"
  22. Download patch po/mr/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/mr/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/mr/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 16:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "तात्पूरती फ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 फंक्शन नाही व त्यास म्हटले जाऊ शकत नाही." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ऑब्जेक्ट प्रकार नाही" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "क्रिया 2 बाबी स्वीकारते." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "क्रियासमूह 2 बाबी स्वीकारते." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "वैध पालक देणे गरजेचे आहे." @@ -104,51 +104,51 @@ msgstr "फाईल '%1' वाचत msgid "Could not read file '%1'" msgstr "फाईल '%1' वाचू शकत नाही" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "फाईलनाव दाखल केले पाहिजे." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' वैध QLayout नाही." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "रचना नाव पुरविले पाहिजे." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "चुकीचे ऑब्जेक्ट प्रकार." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "प्रथम बाब QObject असायला हवी." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "बाबींची चुकीची संख्या." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "स्लॉटने %1 ही बाब मागितली" msgstr[1] "स्लॉटने %1 या बाबी मागितल्या" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "पण केवळ %1 उपलब्ध आहे" msgstr[1] "पण केवळ %1 उपलब्ध आहेत" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -156,72 +156,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) पासून मूल्य %1 कास्ट करणे अपयशी" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' नुरूप कार्यपध्दती नाही." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "पध्दती '%1' करिता कॉल अपयशी, आर्गुमेंट %2 प्राप्त करण्यास अपयशी: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ला कॉल अपयशी." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "मूल्य बनवू शकत नाही" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "पुरेशे बाब नाही." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "क्रिया बनविण्यास अपयशी." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "क्रिया-समूह बनविण्यास अपयशी." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "कोणतेही वर्ग नाव उल्लेखित नाही" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "मांडणी बनविण्यास असफल." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "कोणतेही वर्ग नाव उल्लेखित नाही." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "विजेट बनविण्यास अपयशी." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "फाईल '%1' उघडू शकत नाही: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "फाईल '%1' दाखल करण्यास अपयशी"
  23. Download patch po/id/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/id/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/id/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-24 08:03+0700\n" "Last-Translator: wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Tak dapat membuat file temporer. msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 bukan fungsi dan tidak dapat dipanggil." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 bukan tipe Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Aksi mengambil 2 argumen." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "GrupAksi mengambil 2 argumen." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Harus memberikan induk yang valid." @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Terjadi error ketika membaca fil msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Tak dapat membaca file '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Harus memberikan nama file." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' bukan QLayout yang valid." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Harus memberikan nama tata letak." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipe objek salah." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Argumen pertama harus sebuah QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nomor atau argumen tidak benar." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Slot yang diminta untuk %1 argumen" msgstr[1] "Slot yang diminta untuk %1 argumen" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "tetapi hanyalah %1 yang tersedia" msgstr[1] "tetapi hanya ada %1 yang tersedia" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,72 +157,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Gagal menjelaskan ke %1 nilai dari Tipe %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Tak ada metode seperti '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Memanggil ke metode '%1' gagal, tak bisa mendapatkan argumen %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Panggilan terhadap '%1' gagal." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Tak dapat membangun nilai" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Tidak cukup argumen." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Gagal membuat Aksi." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Gagal membuat GrupAksi." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Tak ada nama kelas yang ditentukan." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Gagal membuat Tata Letak." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Tak ada nama kelas yang ditentukan." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Gagal membuat Widget." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Tak dapat membuka file '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Gagal memuat file '%1'"
  24. Download patch po/eo/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/eo/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/eo/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:30+0200\n" "Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Ne eblis krei labordosieron." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ne estas funkcio, do ne povas esti vokita." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ne estas objektotipo" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Ago prenas 2 argumentojn." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "AgoGrupo prenas 2 argumentojn." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Devas doni validan patron." @@ -111,44 +111,44 @@ msgstr "Eraro okazis dum legado de la do msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ne eblis legi dosieron '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Devas doni dosiernomon." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ne estas valida QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Devas doni aranĝan nomon." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Malĝusta objekta tipo." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Unua argumento devas esti QObjekto." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Malĝusta nombro de argumentoj." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Ne ekzistas kongrua ero.\n" msgstr[1] "Ne ekzistas kongrua ero.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -164,72 +164,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Malsukcesis sendi al %1 valoron de tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Neniu metodo '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Voko al metodo '%1' malsukcesis, ne povas ricevi argumenton %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Voko al '%1' fiaskis." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ne eblis konstrui valoron" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ne sufiĉe de argumentoj." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ne eblis krei agon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ne eblis krei AgoGrupon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Ne difinis klasonomon" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Ne eblis krei aranĝon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Ne difinis klasonomon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Ne eblis krei fenestraĵon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Ne eblis ŝargi dosieron '%1'"
  25. Download patch po/bg/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/bg/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/bg/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 01:52+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Създаването на вр msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 не е функция и не може да се извика." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 не е тип Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Действието изисква 2 аргумента." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Трябва да има валиден родител." @@ -103,51 +103,51 @@ msgstr "Грешка при четене msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде прочетен" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Трябва да има име." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "\"%1\" не е валиден QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Трябва да представите име." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Неправилен тип." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Първият аргумент трябва да бъде QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Неправилен брой аргументи." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "но е налично само %1" msgstr[1] "но са налични само %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -155,73 +155,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Няма метод \"%1\"." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Комуникацията с метод \"%1\" беше неуспешна. Не беше намерен аргумент %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Комуникацията с \"%1\" беше неуспешна." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Стойността не може да бъде определена" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Няма достатъчно аргументи." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Създаването на действие беше неуспешно." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Не е посочено име на клас" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Грешка при създаване на изглед." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Не е посочено име на клас." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Грешка при създаване." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Грешка при отваряне на \"%1\":%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде зареден"
  26. Download patch po/az/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/az/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/az/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjsembed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 16:05+0400\n" "Last-Translator: Xəyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilm msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 funksiya deyil və çağırıla bilmir." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 obyekt deyil" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Əməl 2 arqument tələb edir." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup 2 arqument tələb edir." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Düzgün ana obyekti göstərmək lazımdır." @@ -103,51 +103,51 @@ msgstr "%1 faylının oxunmasında səhv msgid "Could not read file '%1'" msgstr "%1 faylı oxuna bilmir" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Fayl adını göstərmək lazımdır." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' yararlı QLayout obyekti deyil. " -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Düzüm adı göstərilməlidir." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Səhv obyekt növü." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Birinci qrqument QObject olmalıdır." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Arqumentin səhv nömrəsi." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Yuva %1 arqument tələb edir" msgstr[1] "Yuva %1 arqument tələb edir" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ancaq burada %1 arqument mövcuddur" msgstr[1] "ancaq burada %1 arqument mövcuddur" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -155,72 +155,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) növündən%1 dəyərinə çıxara bilmədi" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "%1 metod yoxdur" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' metoduna zəng uğursuz oldu,%2:%3 arqumenti alınmadı" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "%1 zəng uğursuz oldu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Dəyər qurulaa bilmədi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Kifayət qədər arqument yoxdur." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action yaradıla bilmədi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup yaradılmasında uğursuzluq." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Sinfin adı göstərilməyib" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Düzüm yaratmaq alınmadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Sinfin adı göstərilməyib." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Vidjet yaratmaq alınmadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Fayl '%1': %2 açıla bilmədi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' yüklənə bilmədi"
  27. Download patch po/es/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/es/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/es/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-19 20:45+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "No fue posible crear el archivo msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 no es una función y no se la puede llamar." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 no es de tipo objeto" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action requiere 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup requiere 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Debe proporcionar un objeto padre válido." @@ -114,51 +114,51 @@ msgstr "Se produjo un error al leer el a msgid "Could not read file '%1'" msgstr "No fue posible leer el archivo «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Debe proporcionar un nombre de archivo." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» no es una QLayout válida." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Debe proporcionar un nombre de disposición." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipo de objeto incorrecto." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "El primer argumento debe ser un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Número incorrecto de argumentos." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "El slot pidió %1 argumento" msgstr[1] "El slot pidió %1 argumentos" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "pero solo hay %1 disponible" msgstr[1] "pero solo hay %1 disponibles" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -166,73 +166,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "No fue posible convertir a %1 un valor de tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "No existe ese método «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "La llamada al método «%1» ha fallado, no se puede obtener el argumento %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "La llamada a «%1» falló." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "No fue posible construir el valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "No hay suficientes argumentos." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "La creación de la «Action» ha fallado." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "La creación de la «ActionGroup» ha fallado." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "No se ha indicado ningún nombre de clase" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "La creación del «Layout» ha fallado." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "No se ha indicado ningún nombre de clase." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "La creación del elemento gráfico ha fallado." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "No fue posible abrir el archivo «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "La carga del archivo «%1» ha fallado"
  28. Download patch debian/control

    --- 5.74.0-2/debian/control 2020-10-19 20:32:10.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/control 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -4,25 +4,24 @@ Priority: optional Maintainer: Debian/Kubuntu Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org> Uploaders: Maximiliano Curia <maxy@debian.org> Build-Depends: cmake (>= 3.5~), - debhelper-compat (= 13), - extra-cmake-modules (>= 5.74.0~), - gettext, - libkf5doctools-dev (>= 5.74.0~), - libkf5i18n-dev (>= 5.74.0~), - libkf5kjs-dev (>= 5.74.0~), + debhelper-compat (= 12), + extra-cmake-modules (>= 5.76.0~), + libkf5doctools-dev (>= 5.76.0~), + libkf5i18n-dev (>= 5.76.0~), + libkf5kjs-dev (>= 5.76.0~), libqt5svg5-dev (>= 5.12.0~), pkg-kde-tools (>= 0.15.15ubuntu1~), qtbase5-dev (>= 5.12.0~), qttools5-dev (>= 5.12.0~), Standards-Version: 4.5.0 -Homepage: https://invent.kde.org/frameworks/kjsembed -Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kjsembed -Vcs-Git: https://salsa.debian.org/qt-kde-team/kde/kjsembed.git +Homepage: https://projects.kde.org/projects/frameworks/kjsembed +Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kjsembed +Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kjsembed Rules-Requires-Root: no Package: libkf5jsembed-data Architecture: all -Depends: ${misc:Depends} +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends} Multi-Arch: foreign Description: Embedded JS library for Qt kjsembed allows you to embed JavaScript in your Qt application. @@ -32,9 +31,9 @@ Description: Embedded JS library for Qt Package: libkf5jsembed-dev Section: libdevel Architecture: any -Depends: libkf5i18n-dev (>= 5.74.0~), +Depends: libkf5i18n-dev (>= 5.76.0~), libkf5jsembed5 (= ${binary:Version}), - libkf5kjs-dev (>= 5.74.0~), + libkf5kjs-dev (>= 5.76.0~), ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, Description: Embedded JS library for Qt @@ -46,7 +45,7 @@ Package: libkf5jsembed5 Architecture: any Depends: libkf5jsembed-data (= ${source:Version}), ${misc:Depends}, - ${shlibs:Depends}, + ${shlibs:Depends} Description: Embedded JS library for Qt kjsembed allows you to embed JavaScript in your Qt application. Multi-Arch: same
  29. Download patch po/sq/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/sq/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/sq/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde4libs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:20-0500\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -108,44 +108,44 @@ msgstr "Pati një gabim në ngarkimin e msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nuk mund të gjejmë shërbimin '%1'." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Nuk ka asnjë temë të disponueshme që përputhet.\n" msgstr[1] "Nuk ka asnjë temë të disponueshme që përputhet.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of date/time and time zone" #| msgid "%1 %2" @@ -163,74 +163,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File to read update instructions from" msgid "Failed to create Action." msgstr "Skedari nga i cili duhen lexuar udhëzimet e përditësimit" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File to read update instructions from" msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Skedari nga i cili duhen lexuar udhëzimet e përditësimit" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item license" #| msgid "Not specified" msgid "No classname specified" msgstr "I papërcaktuar" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item license" #| msgid "Not specified" msgid "No classname specified." msgstr "I papërcaktuar" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Fit to Page &Width" msgid "Failed to create Widget." msgstr "Përshtate me Faqen dhe &Gjerësinë" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Could not open library '%1'.\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Nuk mund të hapim librarinë '%1'.\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr ""
  30. Download patch po/lt/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/lt/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/lt/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 00:59+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@aksioma.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo failo msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nėra funkcija ir negali būti iškviesta." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nėra objekto tipas" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Veiksmui reikia 2 argumentų." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Veiksmų grupei reikia 2 argumentų." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Privaloma pateikti teisingą viršesnį elementą." @@ -109,37 +109,37 @@ msgstr "Įvyko klaida skaitant failą msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%1“" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Privaloma pateikti failo pavadinimą." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1“ nėra teisingas QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Privaloma pateikti išdėstymo pavadinimą." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Neteisingas objekto tipas." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pirmasis parametras privalo būti QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Neteisingas argumentų skaičius." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr[1] "Lizdas paprašė %1 argument msgstr[2] "Lizdas paprašė %1 argumentų" msgstr[3] "Lizdas paprašė %1 argumento" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr[1] "tačiau yra prieinami tik %1" msgstr[2] "tačiau yra prieinama tik %1" msgstr[3] "tačiau yra prieinamas tik %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -165,73 +165,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Nepavyko perduoti %1 reikšmę iš tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Nėra tokio metodo „%1“." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Iškvieta į metodą \"%1\" patyrė nesėkmę, nepavyko gauti argumento %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Iškvieta į \"%1\" patyrė nesėkmę." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nepavyksta sukonstruoti reikšmės" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Trūksta argumentų." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Nepavyko sukurti veiksmo." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Nepavyko sukurti veiksmų grupės." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nenurodytas klasės pavadinimas" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Nepavyko sukurti išdėstymo." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nenurodytas klasės pavadinimas." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Nepavyko sukurti valdiklio." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nepavyko atverti failo „%1“: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Nepavyko įkelti failo „%1“"
  31. Download patch po/kn/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/kn/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/kn/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 18:32+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -78,22 +78,22 @@ msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ಒಂದು ಪ್ರತಿಫಲನಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲ (ಫನ್ಕ್ಷನ್), ಹಾಗಾಗಿ ಕರೆನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ಒಂದು ವಸ್ತು ಬಗೆಯಲ್ಲ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ೨ ಚರಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು (args) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ (ಆಕ್ಷನ್ ಗ್ರೂಪ್) ೨ ಚರಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು (args) ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "ಮಾನ್ಯ ಪೂರ್ವಜನನ್ನು (ಪೇರೆಂಟ್) ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ನೀಡಬೇಕು." @@ -108,51 +108,51 @@ msgstr "'%1' ಕಡತವನ್ನು msgid "Could not read file '%1'" msgstr "'%1' ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ಕಡತನಾಮವನ್ನು ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ನೀಡಬೇಕು." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ Qವಿನ್ಯಾಸವಲ್ಲ." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರೊಂದನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ತಪ್ಪು ವಸ್ತು ಬಗೆ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "ಮೊದಲ ಚರಪರಿಮಾಣ (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್) ಒಂದು Qವಸ್ತು ಆಗಿರಬೇಕು." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದೆ ಒಂದು %1 ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿದೆ" msgstr[1] "ಆದರೆ ಕೇವಲ %1 ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿವೆ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -160,74 +160,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) ಬಗೆಯಿಂದ %1 ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ರೂಪುಕೊಡವುದರಲ್ಲಿ ವೈಫಲ್ಯ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' ಎಂಬ ವಿಧಾನವಿಲ್ಲ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "'%1' ವಿಧಾನಕ್ಕೆೆ ಕರೆನೀಡುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಯಿತ, %2: %3 ಚರಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್) " "ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ಗೆ ಕರೆನೀಡುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಯಿತು." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದಷ್ಟು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳಿಲ್ಲ (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ (ಆಕ್ಷನ್ ಗ್ರೂಪ್) ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "ವರ್ಗನಾಮ (ಕ್ಲಾಸ್ ನೇಮ್) ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "ವರ್ಗನಾಮ (ಕ್ಲಾಸ್ ನೇಮ್) ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಂಡಿಲ್ಲ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು"
  32. Download patch po/en_GB/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/en_GB/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/en_GB/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-14 12:18+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Could not create temporary file. msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 is not a function and cannot be called." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 is not an Object type" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action takes 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup takes 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Must supply a valid parent." @@ -102,51 +102,51 @@ msgstr "There was an error reading the f msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Could not read file '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Must supply a filename." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' is not a valid QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Must supply a layout name." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Wrong object type." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "First argument must be a QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Incorrect number of arguments." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "The slot asked for %1 argument" msgstr[1] "The slot asked for %1 arguments" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "but there is only %1 available" msgstr[1] "but there are only %1 available" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -154,72 +154,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "No such method '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Call to '%1' failed." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Could not construct value" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Not enough arguments." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Failed to create Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Failed to create ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "No classname specified" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Failed to create Layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "No classname specified." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Failed to create Widget." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Could not open file '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Failed to load file '%1'"
  33. Download patch po/ro/kjsembed5.po
  34. Download patch debian/libkf5jsembed5.symbols

    --- 5.74.0-2/debian/libkf5jsembed5.symbols 2020-09-16 12:02:01.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/libkf5jsembed5.symbols 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,13 @@ -# SymbolsHelper-Confirmed: 5.70.0 amd64 +# SymbolsHelper-Confirmed: 5.73.0 amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x libKF5JsEmbed.so.5 libkf5jsembed5 #MINVER# -* Build-Depends-Package: libkf5jsembed-dev (arch=!armel !armhf)_ZN3KJS6JSCell4markEv@Base 4.96.0 - (optional=gccinternal|arch=!armel !armhf)_ZN3KJS7JSValueD0Ev@Base 5.25.0 - (optional=gccinternal|arch=!armel !armhf)_ZN3KJS7JSValueD1Ev@Base 5.25.0 - (optional=gccinternal|arch=!armel !armhf)_ZN3KJS7JSValueD2Ev@Base 5.25.0 + (arch=!armhf)_ZN3KJS7JSValueD0Ev@Base 5.25.0 + (arch=!armhf)_ZN3KJS7JSValueD1Ev@Base 5.25.0 + (arch=!armhf)_ZN3KJS7JSValueD2Ev@Base 5.25.0 _ZN3KJS7UStringC1ERK7QString@Base 4.96.0 _ZN3KJS7UStringC2ERK7QString@Base 4.96.0 - _ZN3KJS8JSObjectC1EPNS_7JSValueE@Base 5.70.0 - _ZN3KJS8JSObjectC2EPNS_7JSValueE@Base 5.70.0 + (arch=!ppc64el)_ZN3KJS8JSObjectC1EPNS_7JSValueE@Base 5.73.0 + (arch=!ppc64el)_ZN3KJS8JSObjectC2EPNS_7JSValueE@Base 5.73.0 _ZN8KJSEmbed10extractIntEPN3KJS9ExecStateEPNS0_7JSValueEi@Base 4.96.0 _ZN8KJSEmbed10extractIntEPN3KJS9ExecStateERKNS0_4ListEii@Base 4.96.0 _ZN8KJSEmbed11ActionGroup10bindMethodEPN3KJS9ExecStateERNS_11PointerBaseE@Base 4.96.0 @@ -178,10 +177,10 @@ libKF5JsEmbed.so.5 libkf5jsembed5 #MINVE _ZN8KJSEmbed9SvgWidget9p_staticsE@Base 4.96.0 _ZN8KJSEmbed9SvgWidgetC1EPN3KJS9ExecStateEP10QSvgWidget@Base 4.96.0 _ZN8KJSEmbed9SvgWidgetC2EPN3KJS9ExecStateEP10QSvgWidget@Base 4.96.0 - (optional=gccinternal|arch=!ia64)_ZNK10QStringRef7compareE13QLatin1StringN2Qt15CaseSensitivityE@Base 5.47.0 + (optional=gccinternal)_ZNK10QStringRef7compareE13QLatin1StringN2Qt15CaseSensitivityE@Base 5.48.0 _ZNK3KJS10Identifier7qstringEv@Base 4.96.0 (optional=gccinternal)_ZNK3KJS7JSValue4typeEv@Base 5.19.0 - (optional=gccinternal)_ZNK3KJS7JSValue8toStringEPNS_9ExecStateE@Base 5.54.0 + (optional=gccinternal|arch=armel mips mipsel powerpc ppc64el)_ZNK3KJS7JSValue8toStringEPNS_9ExecStateE@Base 5.23.0 _ZNK3KJS7UString7qstringEv@Base 4.96.0 _ZNK3KJS8JSObject11toPrimitiveEPNS_9ExecStateENS_6JSTypeE@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed13ObjectBinding4typeEv@Base 4.96.0 @@ -191,6 +190,7 @@ libKF5JsEmbed.so.5 libkf5jsembed5 #MINVE _ZNK8KJSEmbed13ObjectBinding9ownershipEv@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed14QObjectBinding6accessEv@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed14QObjectBinding6canPutEPN3KJS9ExecStateERKNS1_10IdentifierE@Base 4.96.0 + (optional=templinst|arch=ppc64el)_ZNK8KJSEmbed14QObjectBinding7qobjectI7QObjectEEPT_v@Base 5.26.0 _ZNK8KJSEmbed14QObjectBinding8toStringEPN3KJS9ExecStateE@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed14QObjectBinding9classNameEv@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed14VariantBinding3argEPKc@Base 4.96.0 @@ -205,7 +205,9 @@ libKF5JsEmbed.so.5 libkf5jsembed5 #MINVE _ZNK8KJSEmbed6Engine9addObjectEP7QObjectRKN3KJS7UStringE@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed6Engine9constructERKN3KJS7UStringERKNS1_4ListE@Base 4.96.0 _ZNK8KJSEmbed9SlotProxy10metaObjectEv@Base 4.96.0 - (optional=templinst|arch=armel armhf hurd-i386 i386 m68k mips mipsel powerpc powerpcspe)_ZSt4swapIN8QVariant7PrivateEENSt9enable_ifIXsrSt6__and_IJSt6__not_ISt15__is_tuple_likeIT_EESt21is_move_constructibleIS6_ESt18is_move_assignableIS6_EEE5valueEvE4typeERS6_SG_@Base 5.45.0 + (optional=templinst|arch=armhf i386)_ZSt4swapIN8QVariant7PrivateEENSt9enable_ifIXsrSt6__and_IJSt21is_move_constructibleIT_ESt18is_move_assignableIS5_EEE5valueEvE4typeERS5_SC_@Base 5.30.0 + (optional=templinst|arch=armhf i386)_ZSt4swapIN8QVariant7PrivateEENSt9enable_ifIXsrSt6__and_IJSt6__not_ISt15__is_tuple_likeIT_EESt21is_move_constructibleIS6_ESt18is_move_assignableIS6_EEE5valueEvE4typeERS6_SG_@Base 5.38.0 + (optional=templinst|arch=armel armhf hurd-i386 i386 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc)_ZSt4swapIN8QVariant7PrivateEEvRT_S3_@Base 5.1.0 _ZTI10QByteArray@Base 4.96.0 _ZTI11QDomComment@Base 4.96.0 _ZTI11QDomElement@Base 4.96.0
  35. Download patch po/cs/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/cs/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/cs/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 09:29+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 není funkce a nemůže být volán." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 není objektový typ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Činnost vyžaduje 2 argumenty." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Skupina akcí očekává dva argumenty." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Musíte zadat platného rodiče." @@ -106,37 +106,37 @@ msgstr "Nastala chyba při čtení soubo msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nelze přečíst soubor '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Musíte zadat název souboru." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' není platný QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Musíte zadat název rozvržení." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Chybný typ objektu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "První argument musí být QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Neplatný počet argumentů." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr[0] "Slot si vyžádal %1 argument msgstr[1] "Slot si vyžádal %1 argumenty" msgstr[2] "Slot si vyžádal %1 argumentů" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr[0] "ale pouze %1 je dostupný" msgstr[1] "ale pouze %1 jsou dostupné" msgstr[2] "ale pouze %1 je dostupných" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -160,72 +160,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Chyba přetypování hodnoty na %1 z %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Taková metoda '%1' neexistuje." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Volání metody '%1' selhalo, nebyl zadán argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Volání '%1' selhalo." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nelze vytvořit hodnotu" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nedostatek argumentů." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Selhalo vytvoření činnosti." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Selhalo vytvoření skupiny činností." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nezadán název třídy" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Selhalo vytvoření rozvržení." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nebyl zadán název třídy." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Vytvoření widgetu selhalo." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nelze otevřít soubor '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Selhalo načtení souboru '%1'"
  36. Download patch po/ka/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ka/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ka/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-17 02:11+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "არ ხერხდება msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "ბაზა ობიექტი არაა" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "მოდულის ჩატ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ვერ ვპოულობ '%1' სერვისს." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "თანმხვედრი ელემენტები არაა.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -158,74 +158,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "არაა მენიუს ელემენტი '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "ჩადგმა არ შედგა." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "შეუძლებელია ფაილის ჩატვირთვა." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "განახლების ინსტრუქციის წაკითხვის შეცდომა მისამართიდან" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "განახლების ინსტრუქციის წაკითხვის შეცდომა მისამართიდან" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "ასატვირთი ფაილის შექმნა ვერ ხერხდება." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "ასატვირთი ფაილის შექმნა ვერ ხერხდება." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" "'%1' ბიბლიოთეკის გახსნა ვერ ხერხდება.\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ვერ ვახერხებ '%1' რესურსის ჩატვირთვა"
  37. Download patch po/gl/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/gl/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/gl/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-17 19:46+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Non se puido crear o ficheiro te msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 non é unha función e non se pode chamar." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 non é un tipo de Obxecto" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "A acción toma 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "O grupo de accións toma 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Debe fornecer un antergo correcto." @@ -111,51 +111,51 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler o fich msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Non se puido ler o ficheiro «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Debe indicar un nome de ficheiro." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» non é un QLayout correcto." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Debe fornecer o nome dunha disposición." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipo de obxecto errado." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "O primeiro argumento debe ser un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "O número de argumentos é incorrecto." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "A rañura pediu %1 argumento" msgstr[1] "A rañura pediu %1 argumentos" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "pero só hai %1 dispoñíbel" msgstr[1] "pero só hai %1 dispoñíbeis" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -163,72 +163,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Fallo de promoción a valor %1 desde o Tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Non existe o método «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Fallou a chamada ao método «%1»; non se pode obter o argumento %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Fallou a chamada a «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Non se puido construír o valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Non hai argumentos de abondo." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Non se puido crear a Acción." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Non se puido crear o Grupo de accións." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Non se indicou o nome da clase" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Non se puido crear a Disposición." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Non se indicou o nome da clase." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Non se puido crear o Trebello." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Non se puido cargar o ficheiro «%1»"
  38. Download patch debian/libkf5jsembed-dev.lintian-overrides

    --- 5.74.0-2/debian/libkf5jsembed-dev.lintian-overrides 2020-09-16 12:02:01.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/libkf5jsembed-dev.lintian-overrides 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -1,3 +1 @@ -libkf5jsembed-dev: no-manual-page usr/bin/kjsconsole -# shipped like this from upstream -libkf5jsembed-dev: repeated-path-segment +libkf5jsembed-dev: binary-without-manpage usr/bin/kjsconsole
  39. Download patch CMakeLists.txt

    --- 5.74.0-2/CMakeLists.txt 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/CMakeLists.txt 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.74.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.74.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.76.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.76.0") # handled by release scripts project(KJsEmbed VERSION ${KF5_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.74.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.76.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) @@ -32,7 +32,7 @@ find_package(KF5I18n ${KF5_DEP_VERSION} find_package(KF5DocTools ${KF5_DEP_VERSION}) add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0) -add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054900) +add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054B00) remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII) remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY)
  40. Download patch po/mk/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/mk/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/mk/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 10:39+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "Не можев да креир msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 не е функција и не може да биде повикана." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 не е од тип објект" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "За дејството се потребни два аргументи." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "За „ГрупазаДејство“ се потребни 2 аргументи." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Мора да се наведе валиден родител." @@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "Имаше грешка при msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката „%1“" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Мора да се зададе име на датотека." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1“ не е валиден QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Мора да се наведе име на распоред." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Погрешен тип на објект." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Првиот аргумент мора да биде QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Неправилен број на аргументи." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -168,73 +168,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Не можев да претворам во вредност %1 од типот %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Нема таков метод „%1“." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Повикот до методот „%1“ не успеа, не можам да го земам аргументот %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Повикот до „%1“ не успеа." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Не можам да конструирам вредност" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Нема доволно аргументи." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Не успеав да креирам Дејство." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Не успеав да креирам „ГрупазаДејства“." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Не е наведено име на класа" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Не успеав да креирам „Распоред“." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Не е наведено име на класа." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Не успеав да креирам „ГрафичкаКонтрола“." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Не можев да ја отворам датотеката „%1“: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Не успеав да ја вчитам датотеката „%1“"
  41. Download patch po/fr/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/fr/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/fr/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 15:56+0100\n" "Last-Translator: Sebastien Renard <renard@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "Il est impossible de créer le f msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 n'est pas une fonction et il est impossible de l'appeler." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 n'est pas un type d'objet" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "L'action prend 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup prend 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Doit fournir un parent valable." @@ -122,51 +122,51 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors d msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Il est impossible de lire le fichier « %1 »" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Doit fournir un nom de fichier." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "« %1 » n'est pas un QLayout valable." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Doit fournir un nom de disposition." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Type d'objet incorrect." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Le premier argument doit être un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nombre incorrect d'arguments." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Le slot a demandé %1 argument" msgstr[1] "Le slot a demandé %1 arguments" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "mais il y a seulement %1 disponible" msgstr[1] "mais il y a seulement %1 disponibles" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -174,73 +174,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Il est impossible de transtyper en valeur %1 depuis le type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Aucune méthode « %1 » d'un tel type." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "L'appel à la méthode « %1 » a échoué, impossible d'obtenir l'argument %2 : %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "L'appel à « %1 » a échoué." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Il est impossible de construire la valeur" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Pas assez d'arguments." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Il est impossible de créer l'action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Il est impossible de créer ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Aucun nom de classe spécifié" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Il est impossible de créer Layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Aucun nom de classe spécifié." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Il est impossible de créer le composant graphique." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier « %1 » : %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Il est impossible de charger le fichier « %1 »"
  42. Download patch debian/libkf5jsembed-dev.manpages

    --- 5.74.0-2/debian/libkf5jsembed-dev.manpages 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/libkf5jsembed-dev.manpages 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +debian/tmp/usr/share/man/man1/kjscmd5.1
  43. Download patch po/ms/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ms/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ms/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:57+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "Tidak dapat mencipta fail sement msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "a dan." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 adalah bukan jenis Objek" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, fuzzy, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Aksi." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, fuzzy, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "a." @@ -106,44 +106,44 @@ msgstr "Terdapat ralat semasa membaca fa msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Tidak dapat membaca fail '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, fuzzy, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "a." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, fuzzy, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "a." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, fuzzy, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "a nama." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, fuzzy, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Salah jenis." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, fuzzy, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pertama a." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, fuzzy, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "nombor bagi." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, fuzzy, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "slot for" msgstr[1] "slot for" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Tiada padanan ditemui.\n" msgstr[1] "Tiada padanan ditemui.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -159,72 +159,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, fuzzy, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Kegagalan ke ke Jenis" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Tiada kaedah sebegitu '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Panggil ke ke 3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Panggilan ke '%1' gagal." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Tidak dapat membina nilai" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, fuzzy, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Tidak." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Gagal untuk mencipta Tindakan." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Gagal untuk mencipta KumpulanTindakan." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, fuzzy, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Tidak" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Gagal untuk mencipta Susunatur." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, fuzzy, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Tidak." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Gagal untuk mencipta Widget." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Tidak dapat membuka fail '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Gagal untuk memuatkan fail '%1'"
  44. Download patch po/ca@valencia/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ca@valencia/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ca@valencia/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -12,9 +12,9 @@ # Empar <montoro_mde@gva.es>, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kjsembed5\n" +"Project-Id-Version: kjsembed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:39+0200\n" "Last-Translator: Empar <montoro_mde@gva.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer te msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 no és una funció i no es pot cridar." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 no és un tipus d'objecte" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "L'acció pren 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "El grup d'accions pren 2 arguments." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Cal subministrar un superior vàlid." @@ -114,51 +114,51 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir msgid "Could not read file '%1'" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Cal subministrar un nom de fitxer." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr " «%1» no és un QLayout vàlid." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Cal subministrar un nom de disposició." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipus d'objecte incorrecte." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "El primer argument ha de ser un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nombre incorrecte d'arguments." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "L«slot» ha sol·licitat %1 argument" msgstr[1] "L'«slot» ha sol·licitat %1 arguments" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "però només n'hi ha %1 disponible" msgstr[1] "però només n'hi ha %1 disponibles" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -166,73 +166,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "No s'ha pogut convertir el valor %1 des del tipus %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "No existeix el mètode «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Ha fallat la crida al mètode «%1», no s'ha pogut obtindre l'argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "La crida a «%1» ha fallat." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "No s'ha pogut construir el valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "No hi ha prou arguments." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "No s'ha pogut crear l'acció." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "No s'ha pogut crear el grup d'accions." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "No s'ha pogut crear la disposició." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "No s'ha especificat el nom de la classe." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "No s'ha pogut crear el giny («widget»)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Ha fallat en carregar el fitxer «%1»"
  45. Download patch debian/not-installed

    --- 5.74.0-2/debian/not-installed 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/not-installed 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3 @@ +# installed by libkf5kjsembed-dev.manpages +usr/share/man/man1/kjscmd5.1 +usr/share/man/*/man1/kjscmd5.1
  46. Download patch po/fa/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/fa/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/fa/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 15:12+0430\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n" "Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "نتوانست پرونده مو msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 تابع نیست و نمی‌تواند فراخوانی شود." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1، یک نوع شیء نیست" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "کنش، ۲ نشانوند می‌گیرد." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "گروه کنش، ۲ نشانوند می‌گیرد." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "باید پدر معتبری فراهم شود." @@ -107,50 +107,50 @@ msgstr "یک خطای خواندن پر msgid "Could not read file '%1'" msgstr "نتوانست پرونده »%1« را بخواند" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "باید نام پرونده‌ای فراهم شود." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "»%1« QLayout معتبری نیست." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "باید نام طرح‌بندی فراهم شود." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "نوع شیء نادرست." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "اولین نشانوند باید QObject باشد." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "تعداد نادرست نشاوندها." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "اما فقط %1 در دسترس است" # %1 %2 -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -158,72 +158,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1، %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "ناموفق در از نوع %2 به قالب %1 در آوردن (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "چنین روش »%1« وجود ندارد." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "خرابی در فراخوانی »%1«، قادر به گرفتن نشانوند %2 نیست: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "خرابی در فراخوانی »%1«." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "نتوانست مقدار را ایجاد کند" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "نشانوند کافی نیست." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "خرابی در ایجاد کنش." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "خرابی در ایجاد ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "نام رده مشخص نشد" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "خرابی در ایجاد طرح‌بندی." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "نام رده مشخص نشد." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "خرابی در ایجاد عنصر." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "نتوانست پرونده »%1« باز کند: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "خرابی در بارگذاری پرونده »%1«"
  47. Download patch po/et/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/et/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/et/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 04:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "Ajutise faili loomine nurjus." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ei ole funktsioon ja seda ei saa välja kutsuda." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ei ole objekti tüüp" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action nõuab 2 argumenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup nõuab 2 argumenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Tuleb anda korrektne eellane." @@ -106,51 +106,51 @@ msgstr "Faili '%1' lugemisel tekkis viga msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Faili '%1' lugemine nurjus" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Tuleb anda failinimi." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ei ole korrektne QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Tuleb anda paigutuse nimi." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Vale objekti tüüp." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Esimene argument peab olema QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Vigane argumentide arv." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Pesa soovis %1 argumenti" msgstr[1] "Pesa soovis %1 argumenti" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "aga ainult %1 on saadaval" msgstr[1] "aga ainult %1 on saadaval" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -158,73 +158,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%1 väärtuse määramine tüübiga %2 (%3) nurjus" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Meetodit '%1' ei ole olemas." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Meetodi '%1' väljakutsumine nurjus, ei suudetud hankida argumenti %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' väljakutsumine nurjus." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Väärtuse konstrueerumine nurjus" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Argumente napib." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action'i loomine nurjus." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup'i loomine nurjus." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Klassinime pole määratud" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Layout'i loomine nurjus." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Klassinime pole määratud." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Widget'i loomine nurjus." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Faili '%1' avamine nurjus: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Faili '%1' laadimine nurjus"
  48. Download patch debian/libkf5jsembed-dev.install

    --- 5.74.0-2/debian/libkf5jsembed-dev.install 2020-09-16 12:02:01.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/libkf5jsembed-dev.install 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -5,4 +5,3 @@ usr/lib/*/cmake/KF5JsEmbed/ usr/lib/*/libKF5JsEmbed.so usr/lib/*/qt5/mkspecs/modules/qt_KJsEmbed.pri usr/share/man/*/man1/kjscmd5.1 -usr/share/man/man1/kjscmd5.1
  49. Download patch po/pt_BR/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/pt_BR/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/pt_BR/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjsembed5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:44-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "Não foi possível criar o arqui msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 não é uma função é não pode ser chamada." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 não é um tipo Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action recebe 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup recebe 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "É preciso fornecer um pai válido." @@ -115,51 +115,51 @@ msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo ' msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "É preciso fornecer um nome de arquivo." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' não é um QLayout válido." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "É preciso fornecer um nome de layout." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Tipo errado de objeto." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "O primeiro argumento deve ser um QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Número incorreto de argumentos." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "O slot pediu %1 argumento" msgstr[1] "O slot pediu %1 argumentos" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "mas somente existe %1 disponível" msgstr[1] "mas somente existem %1 disponíveis" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -167,74 +167,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Falha ao moldar o valor %1 do Tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Não existe o método '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "A chamada para o método '%1' falhou; não foi possível obter o argumento %2: " "%3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "A chamada para o método '%1' falhou." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Não foi possível construir o valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Argumentos insuficientes." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Falha ao criar Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Falha ao criar ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nenhum classname especificado" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Falha ao criar o layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nenhum classname especificado." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Falha ao criar o widget." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Falha ao carregar o arquivo '%1'"
  50. Download patch po/af/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/af/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/af/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Basis is nie 'n voorwerp" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -102,44 +102,44 @@ msgstr "'n Fout het met die laai van die msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Kon nie soek diens '%1'." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no resource available!" msgid "but there is only %1 available" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie." msgstr[1] "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -157,74 +157,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Geen kieslys item: '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Installasie het gevaal." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Kon nie las die lêer." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" "Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie"
  51. Download patch po/sv/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/sv/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/sv/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 17:51+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 är inte en funktion och kan inte anropas." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 är inte en objekttyp" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action har 2 argument." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup har 2 argument." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Måste ange ett giltig överliggande objekt." @@ -111,51 +111,51 @@ msgstr "Det uppstod ett fel när filen ' msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Kunde inte läsa filen '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Måste ange ett filnamn." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' är inte en giltig QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Måste ange ett layoutnamn." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Fel objekttyp." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Första argumentet måste vara ett QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Felaktigt antal argument." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Denna slot begärde %1 argument" msgstr[1] "Denna slot begärde %1 argument" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "men det finns bara %1 tillgängligt" msgstr[1] "men det finns bara %1 tillgängliga" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -163,72 +163,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Typkonvertering misslyckades för värdet %1 och typen %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Ingen sådan metod '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Anrop till metoden '%1' misslyckades. Kunde inte hämta argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Anrop till '%1' misslyckades." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Kunde inte skapa värde" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Inte tillräckligt med argument." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Misslyckades skapa åtgärd." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Misslyckades skapa åtgärdsgrupp." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Inget klassnamn angivet." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Misslyckades skapa layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Inget klassnamn angivet." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Misslyckades skapa grafisk komponent." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Kunde inte öppna filen '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Misslyckades ladda filen '%1'"
  52. Download patch po/ar/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ar/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ar/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 14:59+0100\n" "Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الم msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "ليس %1 بدالة ولا يمكن مناداته." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ليس بكائن" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "يأخذ Action حجتين." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "يأخذ ActionGroup حجتين." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "يجب تقديم مجلد أصلي صحيح." @@ -118,37 +118,37 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء قرا msgid "Could not read file '%1'" msgstr "لا يمكن قراءة الملفات '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "يجب توفير اسم ملف." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "ليس بـ QLayout '%1' صالح." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "يجب توفير اسم صيغة." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "نوع كائن خاطئ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "يجب أن تكون الحجة الأولى QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "عدد خاطئ من الحجج." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr[3] "الشق يطلب %1 معا msgstr[4] "الشق يطلب %1 معاملا" msgstr[5] "الشق يطلب %1 معامل" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr[3] "ولكن لا يوجد إلا msgstr[4] "ولكن لا يوجد إلا %1 معاملا" msgstr[5] "ولكن لا يوجد إلا %1 معامل" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -178,72 +178,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 ، %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "فشل الطرح إلى القيمة %1 من النوع %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "لا دالة بهذا النوع '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "فشلت مناداة الدالة '%1'، لا يمكن الحصول على الحجة %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "فشلت مناداة '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "لا يمكن بناء القيمة" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "حجج غير كافية." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "لا يمكن إنشاء الفعل." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "لا يمكن إنشاء مجموعة الأفعال ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "لم يحدد أي اسم صنف" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "لا يمكن إنشاء النسق." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "لم يحدد أي اسم صنف." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "لا يمكن إنشاء الودج." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "لا يمكن فتح الملف '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'فشل تحميل الملف %1'"
  53. Download patch docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ <refnamediv> <refname><command>kjscmd5</command></refname> -<refpurpose>Frameworks KJSEmbed interpreter</refpurpose> +<refpurpose>&frameworks; KJSEmbed interpreter</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -71,7 +71,7 @@ It does not accept - (stdin) as a <param <term><option>-e</option>,<option>--exec</option></term> <listitem> <para> -execute script in <parameter>file</parameter> without gui support. +execute script in <parameter>file</parameter> without &GUI; support. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -107,7 +107,7 @@ script that measures the start speed of <refsect1> <title>Bugs</title> -<para>Please use <ulink url="http://bugs.kde.org">KDE's bugtracker</ulink> to report bugs.</para> +<para>Please use <ulink url="https://bugs.kde.org">&kde;'s bugtracker</ulink> to report bugs.</para> </refsect1> </refentry>
  54. Download patch po/se/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/se/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/se/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Ii sáhttán ráhkadit gaskabodd msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ii leat funkšuvdna, ja danne ii mana dan gohččot." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ii leat objeaktašládja" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action gáibida 2 argumeantta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup gáibida 2 argumeantta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Ferte leat gustojeaddji váhnen." @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Šattai meattáhus logadettiin f msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ii sáhttán lohkat fiillat «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Ferte meroštit fiilanama." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» lea gustohis QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Ferte meroštit fárdanama." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Boasttu objeaktašládja." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Vuosttaš argumeanta ferte leat QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Menddo unnán dahje ollu argumeanttat." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Slot dáhtui%1 argumeantta" msgstr[1] "Slot dáhtui%1 argumeantta" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "muhto leat dušše %1 olámuttus" msgstr[1] "muhto leat dušše %1 olámuttus" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,73 +157,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Ii sáhttán konverteret %1-árvvu %2-šlájas (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Metoda «%1» ii gávdno." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Šattai meattáhus go gohččui «%1»-metoda, ii sáhttán viežžat argumeantta %2:%3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Ii sáhttán «%1» gohččot." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ii sáhttán ráhkadit árvvu" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Eai leat doarvái argumeanttat." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ii sáhttán ráhkadit doaimma." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ii sáhttán ráhkadit doaimmajoavkku." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Classname ii leat meroštuvvon" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Ii sáhttán ráhkadit ráhkadusa." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Classname ii leat meroštuvvon." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Ii sáhttán ráhkadat áđa." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Ii sáhttán viežžat fiilla «%1»"
  55. Download patch po/da/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/da/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/da/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 19:33+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig f msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 er ikke en funktion og kan ikke kaldes." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 er ikke en objekttype" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Handling accepterer 2 arg." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup accepterer 2 arg." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Gyldig forælder skal angives." @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved læsning msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%1\"" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Filnavn skal angives." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "\"%1\" er ikke et gyldigt QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Skal angive et layout-navn." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Forkert objekttype." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Første argument skal være et QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Ukorrekt antal af argumenter." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Slotten bad om %1 argument" msgstr[1] "Slotten bad om %1 argumenter" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "men der er kun %1 tilgængelig" msgstr[1] "men der er kun %1 tilgængelige" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,72 +157,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Fejl under kast til %1 værdi fra typen %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Ingen sådan metode \"%1\"." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Kald af metoden \"%1\" fejlede, kan ikke hente argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Kald af \"%1\" fejlede." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Kunne ikke konstruere værdi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ikke nok argumenter." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Kunne ikke oprette handling." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Kunne ikke oprette ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Intet klassenavn angivet" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Kunne ikke oprette layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Intet klassenavn angivet." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Kunne ikke oprette kontrol." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%1\": %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Kunne ikke indlæse filen \"%1\""
  56. Download patch debian/tests/testsuite

    --- 5.74.0-2/debian/tests/testsuite 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/tests/testsuite 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3 @@ +#!/bin/sh + +dh_auto_test
  57. Download patch po/si/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/si/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/si/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 07:45+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "තාවකාලීක ගො msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ක්‍රියාවක් නොවන අතර ඇමතීමට නොහැක." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 වස්තු ආකාරයක් නොවේ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "ක්‍රියාව තර්ක 2ක් ලබා ගනී." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ක්‍රියා සමූහය තර්ක 2ක් ලබා ගනී." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "වලංගු දෙමව්පියන් සැපයිය යුතුය." @@ -103,44 +103,44 @@ msgstr "'%1' ගොනුව කිය msgid "Could not read file '%1'" msgstr "'%1' ගොනුව කියවිය නොහැකි විය" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ගොනුනාමයක් ලබා දිය යුතුම වේ." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' නිවරද්‍ය QLayout නොවේ." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "ආකෘති නාමයක් ලබා දිය යුතුම වේ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "වැරදි වස්තු ආකාරයක්." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "පළමු තර්කය QObject එකක් විය යුතුය." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "තර්ක ගණන වැරදිය." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "ගැළපෙන ප්‍රයෝජනයටගත හැකි අයිතමයක් නොමැත.\n" msgstr[1] "ගැළපෙන ප්‍රයෝජනයටගත හැකි අයිතමයක් නොමැත.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -156,72 +156,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) වර්ගයෙන් %1 අගයට යොමු කිරීමට අසමත් විය" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' ආකාරයක් නොමැත." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' ක්‍රමයට ඇමතීම අසාර්ථක විය, %2: %3 තර්කය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ට ඇමතීම අසමත් විය." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "අගයක් ගොඩනැගිය නොහැක" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "ප්‍රමාණවත් තරම් තර්ක නැත." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "ක්‍රීයාව නිර්මාණය අසමත් විය." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ක්‍රීයාසමූහය නිර්මාණය අසමත් විය." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "පංතිනාමයක් දක්වා නැත" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "ආකෘතියක් නිර්මාණය අසමත් විය." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "පංතිනාමයක් දක්වා නැත." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "මෙවලම නිර්මාණය අසමත් විය." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1' ගොනුව විවෘත කළ නොහැකි විය: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' ගොනුව පූරණය අසමත් විය"
  58. Download patch po/pa/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/pa/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/pa/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:21-0500\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਈਲ ਨ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ਇੱਕ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਲਈ 2 ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup 2 ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "ਇੱਕ ਵੈਧ ਪੇਰੈੱਟ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" @@ -109,51 +109,51 @@ msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਪੜ੍ਹ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ਇੱਕ ਵੈਧ QLayout ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਕਿਸਮ ਹੈ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ QObject ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "ਸਲਾਟ ਨੇ %1 ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ" msgstr[1] "ਸਲਾਟ ਨੇ %1 ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ਪਰ ਸਿਰਫ਼ %1 ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" msgstr[1] "ਪਰ ਕੇਵਲ %1 ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -161,72 +161,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%1 ਮੁੱਲ ਲਈ ਕਿਸਮ %2 (%3) ਤੋਂ ਕਾਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "ਢੰਗ '%1' ਲਈ ਕਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ, ਆਰਗੂਮੈਂਟ %2:%3 ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ਲਈ ਕਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "ਮੁੱਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਸ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "ਲੇਆਉਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਸ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ਫਾਈਲ '%1' ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
  59. Download patch po/de/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/de/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/de/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-14 16:16+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "Die temporäre Datei kann nicht msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ist keine Funktion und kann nicht aufgerufen werden." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ist kein Objekt-Type" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action erfordert 2 Parameter." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup erfordert 2 Parameter." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Sie müssen einen gültigen Parent bereitstellen." @@ -111,51 +111,51 @@ msgstr "Beim Lesen der Datei „%1“ is msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht gelesen werden" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1“ ist kein gültiges QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Sie müssen einen Namen für das Layout angeben." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Falscher Objekt-Typ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Der erste Parameter muss ein QObject sein." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Falsche Anzahl Argumente." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Der Slot erfordert %1 Argument" msgstr[1] "Der Slot erfordert %1 Argumente" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "aber es ist nur %1 verfügbar." msgstr[1] "aber es sind nur %1 verfügbar." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -163,74 +163,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Fehler bei der Umwandlung von Typ %2 (%3) nach %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Es gibt keine Methode „%1“." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Der Aufruf von Methode „%1“ ist fehlgeschlagen. Parameter %2 ist nicht " "verfügbar: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Der Aufruf von „%1“ ist fehlgeschlagen." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Der Wert kann nicht angelegt werden" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Es fehlen Parameter." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Die Action kann nicht angelegt werden." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Die ActionGroup kann nicht angelegt werden." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Kein Klassen-Name angegeben" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Das Layout kann nicht angelegt werden." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Kein Klassen-Name angegeben." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Das Widget kann nicht erzeugt werden." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht geladen werden"
  60. Download patch po/nn/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/nn/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/nn/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-12 14:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Klarte ikkje laga mellombels fil msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 er ikkje ein funksjon, og kan ikkje kallast." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 er ikkje ein objekttype" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action tek 2 argument." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup tek 2 argument." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Du må oppgje ei gyldig overgruppe." @@ -107,51 +107,51 @@ msgstr "Det oppstod ein feil ved lesing msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%1»." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Du må oppgje eit filnamn." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» er ikkje ein gyldig QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Du må oppgje eit utformingsnamn." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Feil objekttype." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Det første argumentet må vera eit QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Ugyldig tal på argument." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Slotten bad om %1 argument" msgstr[1] "Slotten bad om %1 argument" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "men det finst berre %1 tilgjengeleg" msgstr[1] "men det finst berre %1 tilgjengeleg" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -159,72 +159,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Klarte ikkje casta til %1-verdi frå type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Metoden «%1» finst ikkje." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Kall til metode «%1» var mislukka. Klarte ikkje henta argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Feil ved kall til «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Klarte ikkje laga verdi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ikkje nok argument." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Klarte ikkje oppretta handling." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Klarte ikkje laga ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Klassenamn er ikkje oppgjeve" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Klarte ikkje laga utforming." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Klassenamn er ikkje oppgjeve." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Klarte ikkje laga skjermelement." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Klarte ikkje lasta inn fila «%1»"
  61. Download patch po/hsb/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/hsb/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/hsb/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:49+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Njemóžach temporarnu dataju st msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 njeje funkcije a njehodźi so zwołać" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 njeje objektowy typ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action bjerje dwaj argumentaj." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup bjerje dwaj argumentaj." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Dyrbiće walidny parent podać." @@ -107,37 +107,37 @@ msgstr "Zmylk při čitanju dataje '%1'" msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Njemóžach dataju '%1' čitać" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Mjeno dataje dyrbi so podać" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' njeje walidny QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Dyrbiće mjeno layouta zapodać." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Wopačny typ objekta." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Prěni argument dyrbi być QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Njekorektna ličba argumentow." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr[1] "Žadyn wotpowědowacy element msgstr[2] "Žadyn wotpowědowacy element.\n" msgstr[3] "Žadyn wotpowědowacy element.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -166,72 +166,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1%2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Njemóžu hódnotu typa %1 z typa %2 stworić (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Žana tajka metoda: '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Njemóžach metodu '%1' zwołać, njejsym argument %2 dóstał: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Njemóžach '%1' zwołać." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Njemóžach hódnotu stworić." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Přemało argumentow." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Njemóžach akciju wutworić" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Njemóžach ActionGroup wutworić" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Žane mjeno klasy podate." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Njemóžu layout stworić." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Žane mjeno klasy podate." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Njemóžu widget stworić." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Njemóžach dataju '%1' wočinić: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Njemóžu dataju '%1' začitać"
  62. Download patch po/gu/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/gu/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/gu/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 00:01+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "ટેમ્પરરી ફા msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 એ વિધેય નથી અને બોલાવી શકાતું નથી." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 વસ્તુ પ્રકાર નથી" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "ક્રિયા ૨ વિકલ્પો લે છે." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup ૨ વિકલ્પો લે છે." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "યોગ્ય ઉપરી આપવો જ પડશે." @@ -103,44 +103,44 @@ msgstr "ફાઈલ '%1' ને વા msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ફાઈલ '%1' વાંચી શકાતી નથી" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ફાઇલનામ આપવું જ પડશે." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' યોગ્ય QLayout નથી." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "દેખાવ નામ આપવું જ પડશે." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ખોટો વસ્તુ પ્રકાર." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "પ્રથમ વિકલ્પ QObject જ હોવો જોઇએ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ખોટી સંખ્યાનાં વિકલ્પો." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "કોઈ મળતી વસ્તુ ઉપલબ્ધ નથી.\n" msgstr[1] "કોઈ મળતી વસ્તુ ઉપલબ્ધ નથી.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -158,72 +158,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "પ્રકાર %2 (%3) માંથી %1 કિંમત ફેરવવામાં નિષ્ફળતા" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "આવી કોઇ રીત '%1' નથી." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "રીત '%1' બોલાવવામાં નિષ્ફળ, વિકલ્પ %2: %3 મેળવવામાં અસક્ષમ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' ને બોલાવવામાં નિષ્ફળ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "કિંમત બનાવી શકાઇ નહી" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "પૂરતાં વિકલ્પો નથી." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "ક્રિયા બનાવવામાં નિષ્ફળ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ક્રિયાસમૂહ બનાવવામાં નિષ્ફળ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "કોઇ વર્ગનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "દેખાવ બનાવવામાં નિષ્ફળ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "કોઇ વર્ગનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "વિજેટ બનાવવામાં નિષ્ફળ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ફાઇલ '%1' ખોલી શકાતી નથી: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ફાઈલ '%1' લાવવામાં નિષ્ફળતા"
  63. Download patch po/oc/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/oc/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/oc/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan <oc@li.org>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -106,51 +106,51 @@ msgstr "" msgid "Could not read file '%1'" msgstr "" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -160,72 +160,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr ""
  64. Download patch po/gd/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/gd/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/gd/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Cha deach leinn faidhle sealach msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "Chan eil %1 'na fhoincsean is cha ghabh a ghairm." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Chan eil %1 na seòrsa Object." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Gabhaidh an Action ri 2 argamaid." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Gabhaidh an ActionGroup ri 2 argamaid." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Feumar pàrant dligheach a shònrachadh." @@ -105,37 +105,37 @@ msgstr "Bha mearachd ann a' leughadh an msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%1\" a leughadh" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Feumar ainm-faidhle a shònrachadh." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "Chan eil \"%1\" 'na QLayout dligheach." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Feumar ainm co-dhealbhachd a shònrachadh." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Seòrsa oibseict cearr." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Feumaidh a' chiad argamaid a bhith 'na QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Àireamh chearr de dh'argamaidean." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr[1] "Dh'iarr an slot %1 argamaid" msgstr[2] "Dh'iarr an slot %1 argamaidean" msgstr[3] "Dh'iarr an slot %1 argamaid" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr[1] "ach chan eil ach %1 ri am fai msgstr[2] "ach chan eil ach %1 ri am faighinn" msgstr[3] "ach chan eil ach %1 ri am faighinn" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -161,74 +161,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Cha deach leinn cast a dhèanamh gun luach %1 on Type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Chan eil am modh \"%1\" ann." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Dh'fhàillig le gairm a' mhodh \"%1\", cha deach leinn an argamaid %2 " "fhaighinn: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Cha deach leinn \"%1\" a ghairm." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an luach a thogail" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Chan eil argamaidean gu leòr ann." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Cha deach leinn Action a chruthachadh." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Cha deach leinn ActionGroup a chruthachadh." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Cha deach ainm clas a shònrachadh" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Cha deach leinn Layout a chruthachadh." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Cha deach ainm clas a shònrachadh." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Cha deach leinn Widget a chruthachadh." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%1\" fhosgladh: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Cha deach leinn am faidhle \"%1\" a luchdadh"
  65. Download patch po/ne/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ne/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ne/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:41+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -80,22 +80,22 @@ msgstr "अस्थायी फाइ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 प्रकार्य होइन र कल गर्न सकिँदैन ।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 एउटा वस्तु प्रकार होइन" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "कार्य समूहले 2 args लिन्छ ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "कार्य समूहले 2 args लिन्छ ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "वैध प्रमूल दिनु्नुपर्छ ।" @@ -110,44 +110,44 @@ msgstr "फाइल '%1' पढ्द msgid "Could not read file '%1'" msgstr "फाइल '%1' पढ्न सकेन ।" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "फाइल नाम दिनुपर्दछ ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' वैध QLayout होइन ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "सजावट नाम दिनुपर्दछ ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "गलत वस्तु प्रकार ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "पहिलो तर्क QObject हुनुपर्दछ ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "तर्कको गलत सङ्ख्या ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "त्यहाँ मिल्दो वस्तु उपलब्ध छैन ।\n" msgstr[1] "त्यहाँ मिल्दो वस्तु उपलब्ध छैन ।\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -165,72 +165,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) प्रकारबाट मान %1 लाई हटाउन असफल" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' जस्तो विधि छैन ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "विधि '%1' लाई कल गर्न असफल, तर्क %2: %3 प्राप्त गर्न अक्षम" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' लाई कल गर्न असफल ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "मान रचना गर्न सकेन ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "पर्याप्त तर्क छैन ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "कार्य सिर्जना गर्न असफल ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "कार्य समूह सिर्जना गर्न असफल ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "वर्ग नाम निर्दिष्ट गरिएको छैन" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "सजावट सिर्जना गर्न असफल ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "वर्ग नाम निर्दिष्ट गरिएको छैन ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "विजेट सिर्जना गर्न असफल ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1': %2 फाइल खोल्न सकेन" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' फाइल लोड गर्न असफल"
  66. Download patch po/eu/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/eu/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/eu/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:49+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Ezin izan da aldi bateko fitxate msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ez da funtzio bat eta ezin da deitu." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ez da objektu bat" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Ekintzak 2 argumentu behar ditu." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup 2 argumentu behar ditu." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Baliozko guraso bat eman behar da." @@ -109,51 +109,51 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%1' fitxateg msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ezin da '%1' fitxategia irakurri." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Fitxategi-izena sartu behar duzu." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ez da QLayout balioduna." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Diseniuaren izena eman behar da." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Objektu mota okerra" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Aurreneko argumentua QObject bat izan behar du." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Baliogabeko argumentu kopurua." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "«slot»ak argumentu %1 eskatu du" msgstr[1] "«slot»ak %1 argumentu eskatu ditu" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "baino soilik %1 dago eskuragarri" msgstr[1] "baino soilik %1 daude eskuragarri" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -161,73 +161,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Huts egin du %1 balioa %2 motatik bihurtzean (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' metodorik ez dago." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Huts egin du '%1' metodora deitzean. Ezin du %2 argumentua eskuratu: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1'-ri deiak huts egin du." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ezin sortu balioa" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ez dago argumentu nahikorik." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Errorea ekintza sortzean." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Errorea ActionGroup sortzean." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Ez da klase-izenik zehaztu" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Errorea diseinua sortzean." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Ez da klase-izenik zehaztu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Errorea Widget sortzean." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ezin izan da '%1' fitxategia ireki: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Errorea '%1' fitxategia kargatzean"
  67. Download patch po/lv/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/lv/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/lv/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:57+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu fail msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nav funkcija un to nevar izsaukt." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nav objekta tips" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action nepieciešami 2 argumenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup nepieciešami 2 argumenti." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Jānorāda derīgs vecāks." @@ -112,37 +112,37 @@ msgstr "Gadījās kļūda, nolasot failu msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nevar nolasīt failu '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Jānorāda faila nosaukums." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' nav derīgs QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Jānorāda izvietojuma nosaukums." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Nepareizs objekta tips." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pirmajam argumentam jābūt QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nepareizs argumentu skaits." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr[0] "Slots gribēja %1 argumentu" msgstr[1] "Slots gribēja %1 argumentus" msgstr[2] "Slots gribēja %1 argumentus" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr[0] ", bet pieejams ir tikai %1" msgstr[1] ", bet pieejami ir tikai %1" msgstr[2] ",bet pieejami ir tikai %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -166,73 +166,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Nevar pārveidot %1 vērtību no tipa %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Nav tādas metodes '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Metodes '%1' izsaukšana beidzās neveiksmīgi, nevar iegūt argumentu %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Izsaukums '%1' neveiksmīgs." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nevar izveidot vērtību" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nepietiek argumentu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Neizdevās izveidot Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Neizdevās izveidot ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nav norādīts klases nosaukums" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Neizdevās izveidot izvietojumu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nav norādīts klases nosaukums." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Neizdevās izveidot logdaļu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Neizdevās atvērt failu '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Neizdevās ielādēt failu '%1'"
  68. Download patch po/it/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/it/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/it/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ >kjscmd5</command ></refname> <refpurpose ->Interprete KJSEmbed di Frameworks</refpurpose> +>Interprete KJSEmbed di &frameworks;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -108,7 +108,7 @@ <para >esegui il <parameter >file</parameter -> di script senza interfaccia grafica. </para> +> di script senza supporto per &GUI;. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -165,8 +165,8 @@ <title >Errori</title> <para ->Usa <ulink url="http://bugs.kde.org" ->il sito di gestione dei bug di KDE</ulink +>Usa <ulink url="https://bugs.kde.org" +>il sito di gestione dei bug di &kde;</ulink > per segnalarli.</para> </refsect1>
  69. Download patch po/ps/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ps/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ps/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n" "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr ".لنډمهاله دوتنه ن msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "کومه کړنه نه ده او اړيکنيو ورسره نه شي کېدی. %1" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "يو څيز ډول نه دی %1" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "چار ۲ ارزښتمنۍ اخلي." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "چارډله ۲ ارزښتمنۍ اخلي." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr ".سم پلرين ورکول اړين دی" @@ -107,44 +107,44 @@ msgstr "دوتنې په لوستلو ک msgid "Could not read file '%1'" msgstr "دوتنه نه شي لوستلی '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr ".دوتنه نوم ورکول اړين دي" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr ".سمه ک.هډوانه نه ده '%1'" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr ".د هډوانې نوم ورکول اړين دي" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr ".ناسم څيز ډول" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "ښايي چې لومړۍ ارزښتمنۍ يو ک.څيز وي." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr ".د ارزښتمنېو ناسم شمېر" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "کوم ساری توکی شتون نه لري.\n" msgstr[1] "کوم ساری توکی شتون نه لري.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -162,72 +162,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr ".'%1' داسې لېله نشته" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr ".سره اړيکنيو پاتې راغی '%1'" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "ارزښت نه شي جوړولی" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr ".بشپړې ارزښمنۍ نشته" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr ".چار جوړولو کې پاتې راغی" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "د چارډلې په جوړولو کې پاتې راغی." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "پاړکی نوم نه دی ورکړل شوی" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr ".د هډوانې په جوړولو کې پاتې راغی" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr ".پاړکی نوم نه دی ورکړل شوی" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "د کارووني په جوړولو کې پاتې راغی." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "%2 :دوتنه نه شي پرانيستلی '%1'" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "دوتنې لېښلو کې پاتې راغی '%1'"
  70. Download patch po/as/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/as/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/as/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4_as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 15:19+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "অস্থায়ী নথি msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 আপেক্ষক নহয় আৰু এইটো কল (call) কৰা সম্ভব নহয় ।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 কোনো অৱজেক্টৰ ধৰণ নহয়" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action দ্বাৰা ২ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup দ্বাৰা ২ টা তৰ্ক গ্ৰহণ কৰা হয় ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "বৈধ ঊৰ্ধ্বতন মান উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" @@ -103,44 +103,44 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%1' প msgid "Could not read file '%1'" msgstr "নথিপত্ৰ '%1' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' বৈধ QLayout নহয় ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "বিন্যাসৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ভুল ধৰণৰ অৱজেক্ট ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "প্ৰথম তৰ্ক QObject হোৱা আৱশ্যক ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ভুল সংখ্যক তৰ্ক" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "কোনো মিল থকা বস্তু পোৱা নগল ।\n" msgstr[1] "কোনো মিল থকা বস্তু পোৱা নগল ।\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -158,72 +158,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' প্ৰক্ৰিয়া অনুপস্থিত ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' মেথডক কৰা কল বিফল, %2: %3 তৰ্ক প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' লৈ কৰা কল বিফল হৈছে ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "মান গঠন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "পৰ্যাপ্ত তৰ্ক উপস্থিত নাই ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "ক্লাছৰ নাম উল্লেখিত নহয় ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "বিন্যাস নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "ক্লাছৰ নাম উল্লেখিত নহয় ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "উইজেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "নথিপত্ৰ '%1' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "নথিপত্ৰ '%1' লোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
  71. Download patch po/ia/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ia/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ia/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 14:03+0200\n" "Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n" @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Inhabile a aperir file temporari msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 non es un function e non pote esser clamate." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 non es un typo Objecto" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action vole 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup vole 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Tu debe fornir un valide parente." @@ -102,51 +102,51 @@ msgstr "Il habeva un error in le lectura msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Il non pote leger le file '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Tu debe fornir un nomine de file." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' non es un valide QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Tu debe fornir un nomine de disposition." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Objecto de typo errate." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Le prime argumento debe esser un QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Numero incorrecte de argumentos." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Le slot demandava %1 argumento" msgstr[1] "Le slot demandava %1 argumentos" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "ma solmente %1 esseva disponibile" msgstr[1] "ma solmente %1 esseva disponibile" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -154,74 +154,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1,%2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Il falleva a mutar le %1 valor ab typo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Non existe le methodo '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "Il falleva le appello a le methodo '%1', il non poteva obtener le argumento " "%2:%3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Il falleva le appello a '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Il non pote construer le valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "il non ha satis argumentos." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Il falleva a crear Action" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Il falleva a crear ActionGroup" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Il non ha specificate classname (nomine de classe)" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Il Falleva a crear Layout (disposition)" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Classname (Nomine de Classe) non specificate." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Il falleva a crear Widget (Objecto Graphic de Fenestra)." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Il non pote aperir le file '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Il falleva a cargar le file '%1'"
  72. Download patch po/el/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/el/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/el/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:52+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" @@ -87,22 +87,22 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "Το %1 δεν αποτελεί μια συνάρτηση και δεν μπορεί να κληθεί." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Το %1 δεν είναι τύπος αντικειμένου" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Η ενέργεια δέχεται 2 παραμέτρους." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Η ομάδα ενεργειών δέχεται 2 παραμέτρους." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένας έγκυρος γονέας." @@ -117,51 +117,51 @@ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα όνομα αρχείου." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Πρέπει να δίνεται ένα όνομα διάταξης." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Λάθος τύπος αντικειμένου." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Το πρώτο όρισμα πρέπει να είναι ένα QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Η υποδοχή που ζητήθηκε για %1 όρισμα" msgstr[1] "Η υποδοχή που ζητήθηκε για %1 ορίσματα" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "αλλά υπάρχει μόνο %1 διαθέσιμη" msgstr[1] "αλλά υπάρχουν μόνο %1 διαθέσιμη" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -169,72 +169,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Αποτυχία θέσης στην τιμή %1 από τύπο %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Δεν υπάρχει μέθοδος '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Αποτυχία κλήσης της μεθόδου '%1', αδυναμία λήψης του ορίσματος %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Αποτυχία κλήση '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Αδυναμία κατασκευής τιμής" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Μη επαρκείς ορίσματα." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενέργειας." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ομάδας ενεργειών." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα κλάσης" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διάταξης." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα κλάσης." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας γραφικού συστατικού." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου '%1'"
  73. Download patch po/sv/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/sv/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/sv/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -165,8 +165,8 @@ <title >Fel</title> <para ->Använd <ulink url="http://bugs.kde.org" ->KDE:s felspårningssystem</ulink +>Använd <ulink url="https://bugs.kde.org" +>&kde;:s felspårningssystem</ulink > för att rapportera fel.</para> </refsect1>
  74. Download patch po/de/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/de/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/de/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ >kjscmd5</command ></refname> <refpurpose ->Frameworks-KJSEmbed-Interpreter</refpurpose> +>&frameworks;-KJSEmbed-Interpreter</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -165,8 +165,8 @@ <title >Fehler</title> <para ->Bitte berichten Sie Fehler im <ulink url="http://bugs.kde.org" ->Fehlerverfolgungssystem von KDE</ulink +>Bitte berichten Sie Fehler im <ulink url="https://bugs.kde.org" +>Fehlerverfolgungssystem von &kde;</ulink >.</para> </refsect1>
  75. Download patch po/cy/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/cy/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/cy/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Methu creu'r ffeil newydd." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -119,44 +119,44 @@ msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no resource available!" msgid "but there is only %1 available" @@ -164,7 +164,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Nid oes adnodd ar gael.!" msgstr[1] "Nid oes adnodd ar gael.!" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -174,74 +174,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Methu llwytho'r ffeil." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ffeil i ddarllen cyfarwyddiadau diweddaru oddiwrtho." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" "Methu agor rhaglengell '%1'.\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'"
  76. Download patch po/csb/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/csb/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/csb/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:09+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n" @@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "Ni mòże ùsôdzëc timczasnég msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nie je fùnkcëją ë ni mòże òstac òdwòłóné" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nie je ôrtã òbiekta." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action wëmôgô 2 argùmentë." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup wëmôgô 2 parameterë." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Mùszisz ùprzistãpnic wôżny 'parent'" @@ -104,37 +104,37 @@ msgstr "Przë czëtaniô lopka '%1' pòk msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ni mòże przeczëtac lopkù '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Nót je dotëgòwac miono lopka." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' nie je pòprôwnëm ùkłôdã" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Je nót pòdac ùkłôd." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Lëchi ôrt òbiektu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pierszim argùmentã mùszi bëc QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Zmiłkòwô lëczba argùmentów." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[0] "Felënk pasownëch elementów msgstr[1] "Felënk pasownëch elementów.\n" msgstr[2] "Felënk pasownëch elementów.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -161,72 +161,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Fela cësniãcô do %1 wôrtnotë z Ôrtu %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Felëje pòłóżenié menu '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Wëwòłanié metodë '%1' nie darzëło sã, ni mòże pòbrac argùmenta %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Felëje sparłączenié z %1." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ni mòże zbùdowac wôrtnotë" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Felëją argùmentë." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Ni mòże ùsôdzec Akcji." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Ni mòże ùsôdzëc GrëpëAkcji." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Felëje miono klasë" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Nie mòże ùsôdzëc Ùkładu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Felëje miono klasë." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Ni mòże ùsôdzëc lopka Widżetu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Ni mòże òtemknąc lopka '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Ni jidze wladowac lopka '%1'"
  77. Download patch po/kk/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/kk/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/kk/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -79,22 +79,22 @@ msgstr "Уақытша файл құры msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 деген функция емес, оны шақыруға болмайды." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 дегеннің түрі Object емес" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Әрекет 2 аргументті керек етеді." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup 2 аргументті керек етеді." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Дұрыс аталығын келтіру керек." @@ -109,49 +109,49 @@ msgstr "'%1' файлын оқу кез msgid "Could not read file '%1'" msgstr "'%1' файлы оқылмады" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Файлдың атауын келтіру керек." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' деген дұрыс QLayout емес." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Орналысуның атауын келтіру керек." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Нысан түрі дұрыс емес." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Бірінші аргументі QObject болу керек." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Аргумент саны келіспейді." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Слотқа %1 аргумент керек" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "бірақ оған %1 аргумент тапсырылған" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -159,72 +159,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 (%3) түрінен %1 дегенге мәнін беру жаңылысы" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' деген әдісі жоқ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' әдісін шақыру жаңылысы, %2 аргументін алуы болмады: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' дегенді шақыру жаңылысы." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Мәні құрылмады" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Аргументтер жетіспейді." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Әрекетті құру жаңылысы." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Әрекет тобын құру жаңылысы." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Кластың атауы келтірілмеген" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Орналысу жаңылысы." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Кластың атауы келтірілмеген." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Интерфейс бөлшегін құру жаңылысы." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1' файлы ашылмады: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' файлын жүктеу жаңылысы"
  78. Download patch po/ko/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ko/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ko/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 11:49+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "임시 파일을 만들 수 없 msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1(은)는 함수가 아니므로 호출될 수 없습니다." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1(은)는 개체 형식이 아닙니다" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "동작은 인자 두 개를 받아들입니다." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "동작그룹은 인자 두 개를 받아들입니다." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "올바른 부모를 지정해야 합니다." @@ -103,49 +103,49 @@ msgstr "파일 '%1'(을)를 읽는 중 msgid "Could not read file '%1'" msgstr "파일 '%1'(을)를 읽을 수 없습니다" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1'(은)는 올바른 QLayout이 아닙니다." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "레이아웃 이름을 지정해야 합니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "잘못된 개체 형식입니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "첫 번째 인자는 QObject여야 합니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "인자 개수가 잘못되었습니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "슬롯에는 인자가 %1개 필요합니다" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "하지만 %1개만 사용할 수 있습니다" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -153,72 +153,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "%2 형식의 값을 %1 형식으로 변환할 수 없습니다 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "메서드 '%1'(이)가 없습니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "인자 %2(을)를 가져올 수 없어서 메서드 '%1'의 호출이 실패했습니다: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' 호출이 실패했습니다." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "값을 구성할 수 없습니다" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "인자가 충분하지 않습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "동작을 만들 수 없습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "동작그룹을 만들 수 없습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "클래스 이름 지정되지 않음" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "레이아웃을 만들 수 없습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "클래스 이름이 지정되지 않았습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "위젯을 만드는 데 실패했습니다." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "파일 '%1'(을)를 불러올 수 없습니다: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "파일 '%1'(을)를 여는 데 실패했습니다."
  79. Download patch po/ga/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ga/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ga/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadac msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "Ní feidhm é %1 agus ní féidir é a ghlaoch." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "Ní cineál Réada é %1" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Glacann an Gníomh dhá argóint." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "Glacann an Grúpa Gníomhartha dhá argóint." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Máthair bhailí de dhíth." @@ -105,37 +105,37 @@ msgstr "Tharla earráid agus comhad '%1' msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a léamh" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Ainm comhaid de dhíth." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "Ní QLayout bailí é '%1'." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Caithfidh tú ainm a chur ar an leagan amach." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Cineál mícheart réada." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Caithfidh an chéad argóint bheith ina QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Líon mícheart na n-argóintí." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr[2] "Bhí an sliotán ag iarraidh msgstr[3] "Bhí an sliotán ag iarraidh %1 n-argóint" msgstr[4] "Bhí an sliotán ag iarraidh %1 argóint" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr[2] "ach níl ach %1 cinn ar fáil msgstr[3] "ach níl ach %1 gcinn ar fáil" msgstr[4] "ach níl ach %1 ceann ar fáil" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -163,72 +163,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Níorbh fhéidir teilgean ó Chineál %2 (%3) go luach %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Níl a leithéid de mhodh '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Theip ar ghlao ar mhodh '%1'; ní féidir argóint %2 a fháil: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Theip ar ghlao '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Níorbh fhéidir luach a chruthú" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Easpa argóintí." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Theip ar Ghníomh a chruthú." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Theip ar Ghrúpa Gníomhartha a chruthú." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Níor sonraíodh ainm aicme" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Theip ar Leagan Amach a chruthú." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Níor sonraíodh ainm aicme." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Theip ar Ghiuirléid a chruthú." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a luchtú"
  80. Download patch po/nb/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/nb/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/nb/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 21:13+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" @@ -80,22 +80,22 @@ msgstr "Klarte ikke å lage den midlerti msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 er ikke en funksjon og kan ikke kalles." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 er ikke en Objekt-type" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action trenger 2 argumenter." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup trenger 2 argumenter." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Må oppgi en gyldig overgruppe." @@ -110,51 +110,51 @@ msgstr "Det oppsto en feil ved lesing av msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Kunne ikke lese fila «%1»" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Må angi et filnavn." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "«%1» er ikke en gyldig QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Må oppgi et utformingsnavn." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Feil objekttype." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Første argument må være et QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Feil antall argumenter." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Spalten ba om %1 argument" msgstr[1] "Spalten ba om %1 argumenter" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "men det er bare %1 tilgjengelig" msgstr[1] "men det er bare %1 tilgjengelige" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -162,72 +162,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Klarte ikke caste til %1-verdi fra type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Ingen metode «%1»." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Kall til metode «%1» mislyktes, klarte ikke hente argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Kall til «%1» mislyktes." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Kunne ikke konstruere verdi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ikke nok argumenter." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Klarte ikke å lage Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Klarte ikke å lage ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Intet klassenavn er angitt" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Klarte ikke lage Layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Inger klassenavn er angitt." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Klarte ikke lage Widget." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Kunne ikke åpne fila «%1»: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Kan ikke laste fila «%1»"
  81. Download patch po/crh/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/crh/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/crh/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:29-0600\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "Muvaqqat dosye icat etilamadı." msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 bir funktsiya degildir ve çağırılamaz." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 Nesne (Object) türünden degildir" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Amel 2 delil alır." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "AmelZümresi 2 delil alır." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Keçerli bir üst-tür temin etilmeli." @@ -103,44 +103,44 @@ msgstr "Dosye oqulğanda hata yaşandı msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Dosye oqulamadı '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Dosye ismi temin etilmeli." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' keçerli bir QLayout degil." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Bir serim ismi temin etilmeli." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Yañlış nesne türü." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "İlk delil bir QObject olmalı." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Yañlış delil sayısı." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "Eşleşken unsur mevcut degil.\n" msgstr[1] "Eşleşken unsur mevcut degil.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -158,72 +158,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' kibi usul yoqtır." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "'%1' usulına çağıruv oñmadı, %2 delili alınamadı: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' çağıruvı oñmadı." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Qıymet inşa etilamadı" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Delil sayısı yetersiz." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Amel icat etilamadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "AmelZümresi icat etilamadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Sınıf ismi belirtilmegen" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Serim icat etilamadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Sınıf ismi belirtilmegen." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Pencereçikni icat etüv oñmadı." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1' dosyesi açılamadı: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' dosyesiniñ yüklenüvi oñmadı"
  82. Download patch po/bn/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/bn/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/bn/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:27+0530\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -76,22 +76,22 @@ msgstr "অস্থায়ী ফাই msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 কল করা যাবে না কারন এটি ফাংশন নয়।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 একটি Object type নয়" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action takes 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup takes 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "একটি বৈধ পেরেন্ট সরাবরাহ করা দরকার।" @@ -106,51 +106,51 @@ msgstr "ফাইল '%1' পড়তে msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ফাইল '%1' পড়া যায়নি" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "একটি ফাইলের নাম সরাবরাহ করা প্রয়োজন।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' একটি বৈধ QLayout নয়।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "লে-আউট-এর নাম সরাবরাহ করা প্রয়োজন।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ভূল Object type।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "প্রথম আর্গুমেন্ট একটি QObject হওয়া প্রয়োজন।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "প্রেরিত আর্গুমেন্ট-এর সংখ্যা ভুল।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "The slot asked for %1 argument" msgstr[1] "The slot asked for %1 arguments" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "but there is only %1 available" msgstr[1] "but there are only %1 available" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -158,72 +158,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "এমন কোনও মেথড '%1' নেই।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1'-এ কল ব্যর্থ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "মূল্য নির্মান করা যায়নি" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "যথেষ্ট আর্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Action তৈরি করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "ActionGroup তৈরি করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "কোনও classname নির্ধারণ করা হয়নি" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "লে-আউট তৈরি করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "কোনও classname নির্ধারণ করা হয়নি।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "উইজেট তৈরি করতে ব্যর্থ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ফাইল '%1' খোলা যায়নি: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' ফাইল লোড করতে অক্ষম"
  83. Download patch po/pl/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/pl/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/pl/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 06:53+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -169,22 +169,22 @@ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymcz msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nie jest funkcją i nie może być wywołane." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nie jest obiektem" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action wymaga 2 parametrów." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup wymaga 2 parametrów." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Trzeba podać poprawnego rodzica." @@ -199,37 +199,37 @@ msgstr "Podczas wczytywania pliku '%1' w msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Trzeba podać nazwę pliku." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' nie jest poprawnym układem." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Trzeba podać układ." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Błędny typ obiektu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Pierwszym parametrem musi być QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Niepoprawna liczba parametrów." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr[0] "Pozycja wymaga %1 parametru" msgstr[1] "Pozycja wymaga %1 parametrów" msgstr[2] "Pozycja wymaga %1 parametrów" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr[0] "ale dostępny jest tylko %1" msgstr[1] "ale dostępne są tylko %1" msgstr[2] "ale dostępnych jest tylko %1" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -253,72 +253,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Błąd rzutowania na typ %1 z typu %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Brak metody '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Wywołanie metody '%1' nieudane, nie można pobrać parametru %2:%3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Wywołanie '%1' nie udało się." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nie można utworzyć wartości" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Brak wystarczającej liczby parametrów." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Nie udało się utworzyć Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Nie udało się utworzyć ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nie podano nazwy klasy" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Nie można utworzyć Layout." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nie podano nazwy klasy." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Nie można utworzyć widgetu." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Nie można wczytać pliku '%1'"
  84. Download patch po/br/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/br/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/br/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar r msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Ur fazi zo bet o kargañ ar moll msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar servij '%1'." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -159,74 +159,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, fuzzy, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "N'eus meuziadad '%1' ebet." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, fuzzy, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Staliañ a zo sac'het." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ ar restr." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr da ezkargañ." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "" "Ne m'eus ket gallet digeriñ al levraoueg « %1 ».\n" "%2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "N'hellan ket kargañ ar restr '%1'"
  85. Download patch debian/meta/cmake-ignore

    --- 5.74.0-2/debian/meta/cmake-ignore 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/debian/meta/cmake-ignore 2020-11-14 13:23:29.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +- QCH , API documentation in QCH format (for e.g. Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop): + series: xenial
  86. Download patch po/is/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/is/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/is/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 22:40+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -83,22 +83,22 @@ msgstr "Ekki tókst að búa til tímabu msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 er ekki aðgerðafall og er ekki hægt að kalla í." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 er ekki Object gerð" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Action tekur 2 viðföng." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup tekur 2 viðföng." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Verður að gefa upp gilt foreldri." @@ -113,51 +113,51 @@ msgstr "Það kom upp villa við lestur msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Gat ekki lesið skrána '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Verður að gefa upp skráarheiti." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' er ekki gilt QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Þú verður að gefa heiti." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Röng gerð hlutar." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Fyrsta viðfangið verður að vera QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Rangur fjöldi viðfanga." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "Í hólfið (slot) á að fara %1 viðfang" msgstr[1] "Í hólfið (slot) eiga að fara %1 viðföng" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "en það er bara %1 tiltækur" msgstr[1] "en það eru bara %1 tiltækir" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -165,72 +165,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Mistókst að varpa í %1 gildið úr Type %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Engin slík aðferð '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Mistókst að kalla á aðferð '%1', get ekki nálgast viðfangið %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Kall á '%1' mistókst." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Gat ekki reiknað gildi" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Ekki næg viðföng." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Gat ekki búið til Action." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Gat ekki búið til ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Ekkert klasaheiti gefið" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Get ekki búið til útlit." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Ekkert klasaheiti gefið." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Get ekki búið til græju." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Gat ekki lesið skrána '%1'"
  87. Download patch po/fr/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook

    --- 5.74.0-2/po/fr/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/fr/docs/kjscmd5/man-kjscmd5.1.docbook 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ <refentryinfo> <title ->Manuel utilisateur de kjscmd5</title> +>Manuel utilisateur de « kjscmd5 »</title> <!-- with help from http://linuxcommand.org/man_pages/kjscmd1.html --> @@ -49,7 +49,7 @@ >kjscmd5</command ></refname> <refpurpose ->Interpréteur « KJSEmbed » de l'environnement de développement</refpurpose> +>Interpréteur « KJSEmbed » de l'environnement de développement &frameworks;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> @@ -106,9 +106,9 @@ ></term> <listitem> <para ->exécute le script contenu dans le <parameter +>exécuter le script contenu dans le <parameter >fichier</parameter -> sans interface graphique. </para> +> sans prise en charge d'interface graphique. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -165,7 +165,7 @@ <title >Bogues</title> <para ->Veuillez utiliser le <ulink url="http://bugs.kde.org" +>Veuillez utiliser le <ulink url="https://bugs.kde.org" >traqueur de bogues</ulink > pour les signaler.</para> </refsect1>
  88. Download patch po/pt/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/pt/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/pt/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:38+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -163,22 +163,22 @@ msgstr "Não foi possível criar o fiche msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "O %1 não é uma função e não pode ser invocado." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "O %1 não é um tipo Object" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "A acção recebe 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "O grupo de acções recebe 2 argumentos." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Deverá indicar um item-pai válido." @@ -193,51 +193,51 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao ler o ficheir msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "É necessário indicar um nome de ficheiro." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "O '%1' não é um QLayout válido." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Tem de indicar um nome de disposição." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "O tipo do objecto é inválido." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "O primeiro argumento deverá ser um QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "O número de argumentos está incorrecto." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "O 'slot' pediu %1 argumento" msgstr[1] "O 'slot' pediu %1 argumentos" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "mas só existe %1 disponível" msgstr[1] "mas só existem %1 disponíveis" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -245,74 +245,74 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Não foi possível converter para %1 o valor do tipo %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Não existe o método '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "A invocação do método '%1' falhou, por não ser possível obter o argumento " "%2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "A invocação de '%1' falhou." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Não foi possível construir o valor" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Os argumentos são insuficientes." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Não foi possível criar uma acção." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Não foi possível criar um grupo de acções." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Não indicou um nome da classe" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Não foi possível criar uma disposição." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Não foi indicado um nome de classe." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Não foi possível criar um item gráfico." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '%1'"
  89. Download patch po/ml/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/ml/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/ml/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:32+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: SMC <smc.org.in>\n" @@ -78,22 +78,22 @@ msgstr "താല്‍ക്കാല msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ഒരു ഫംഗ്ഷനല്ല, അതിനാല്‍ വിളിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ഒബ്ജക്ട് തരമല്ല" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "പ്രവര്‍ത്തി 2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളെടുക്കുന്നു." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup 2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളെടുക്കുന്നു." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "സാധുവായ പാരന്റ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം." @@ -108,51 +108,51 @@ msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ് msgid "Could not read file '%1'" msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ഒരു ഫയല്‍നാമം നിര്‍ബന്ധമായും നല്‍കണം." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' തെറ്റായ QLayout ആണു്." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "മാതൃകയ്ക്കു ഒരു നാമം നല്‍കണം." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് തരം." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "ആദ്യത്തെ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ഒരു QObject ആയിരിക്കണം." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "%1 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" msgstr[1] "%1 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -160,73 +160,73 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' പോലൊരു മാര്‍ഗ്ഗമില്ല." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "" "'%1' എന്ന രീതിയിലേയ്ക്കുള്ള വിളി പരാജയപ്പെട്ടു, %2 ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കിട്ടാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1'-ലേക്കുള്ള വിളി പരാജയപ്പെട്ടു." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "മൂല്യം ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "മതിയായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "നടപടി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "നടപടിക്കൂട്ടം സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "ക്ലാസ്സ് നാമം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "മാതൃകയുണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "ക്ലാസ്സ് നാമം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "വിഡ്ജെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "'%1' ഫയല്‍ തുറക്കുവാനായില്ല: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "'%1' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല"
  90. Download patch po/or/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/or/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/or/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -78,22 +78,22 @@ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇ msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 ଟି ଗୋଟିଏ ଫଳନ ନୁହଁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଡକାଯାଇପାରିବନାହିଁ।" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 ଟି ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର ନୁହଁ" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "କାର୍ଯ୍ୟଟି ୨ଟି ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଗ୍ରହଣକରେ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସମୁହଟି ୨ଟି ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଗ୍ରହଣକରେ।" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଉତ୍ପାଦକ ଯୋଗାଇବା ଆବଶ୍ୟକ।" @@ -108,44 +108,44 @@ msgstr "ଫାଇଲ '%1'କୁ ପଢ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "ଫାଇଲ '%1'କୁ ପଢିପାରୁନାହିଁ" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲନାମ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ Qବିନ୍ଯାସ ନୁହଁ।" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "ଗୋଟିଏ ବିନ୍ୟାସନାମ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "ଭୁଲ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "ପ୍ରଥମ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଗୋଟିଏ Qବସ୍ତୁ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "ଭୁଲ ସଂଖ୍ୟକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid_plural "but there are only %1 avai msgstr[0] "ସେଠାରେ କୌଣସି ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n" msgstr[1] "ସେଠାରେ କୌଣସି ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -163,72 +163,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "ପ୍ରକାର %2 (%3) ରୁ %1ର ମୂଲ୍ୟ ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "'%1' ପରି କୌଣସି ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "ପ୍ରଣାଳୀ '%1' କୁ ଡାକିବାରେ ବିଫଳ, ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର %2: %3 କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "'%1' କୁ ଡାକିବାରେ ବିଫଳ।" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "ମୂଲ୍ୟନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ନାହିଁ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସମୁହ ୟାସ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନାହିଁ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "ବିନ୍ୟାସ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "କୌଣସି ଶ୍ରେଣୀନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନାହିଁ।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Widget ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା।" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "ଫାଇଲ '%1': %2 ଖୋଲି ହେଲାନାହିଁ" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "ଫାଇଲ '%1'କୁ ଆରହୋଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା"
  91. Download patch po/hu/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/hu/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/hu/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 11:23+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni egy id msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nem függvény, ezért nem hívható meg." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nem objektumtípus" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "A művelet 2 argumentumot vár." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "A műveletcsoport 2 argumentumot vár." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Meg kell adni egy érvényes szülőt." @@ -102,51 +102,51 @@ msgstr "Hiba történt a(z) „%1” fá msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nem sikerült olvasni: „%1”" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1” nem egy érvényes QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Meg kell adni egy elrendezésnevet." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Hibás objektumtípus." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Az első argumentumnak QObject típusúnak kell lennie." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Érvénytelen számú argumentum." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" msgstr[1] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "de csak %1 elérhető" msgstr[1] "de csak %1 elérhető" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -154,72 +154,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Nem sikerült a(z) %2 típust %1 értékre alakítani (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Nincs ilyen eljárás: „%1”." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "„%1” meghívása nem sikerült, a(z) %2 argumentum nem érhető el: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "„%1” meghívása nem sikerült." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nem sikerült létrehozni az értéket" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nincs elég argumentum." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletet." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletcsoportot." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Nincs megadva osztálynév" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elrendezést." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Nincs megadva osztálynév." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Nem sikerült létrehozni a grafikus elemet." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt: %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Nem sikerült betölteni egy fájlt: „%1”"
  92. Download patch po/be/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/be/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/be/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:21+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -83,22 +83,22 @@ msgstr "Немагчыма ствары msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "" -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Дзеянне прымае 2 аргументы." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "" @@ -113,37 +113,37 @@ msgstr "Памылка чытання ф msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Немагчыма прачытаць файл '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Трэба задаць назву файлу." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "" -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Недапушчальны тып аб'екту." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Нечаканая колькасць аргументаў." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "There is no matching item available.\n" msgid "but there is only %1 available" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr[0] "Няма супадзення msgstr[1] "Няма супадзенняў.\n" msgstr[2] "Няма супадзенняў.\n" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "concatenation of dates and time" #| msgid "%1 %2" @@ -170,72 +170,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1 %2" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Метаду '%1' няма." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Выклік да метаду '%1' няўдалы, немагчыма атрымаць аргумент %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Выклік да '%1' схібіў." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Немагчыма сканструіраваць значэнне" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Недастаткова аргументаў." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Немагчыма стварыць дзеянне." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Немагчыма стварыць групу дзеянняў." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Не зададзена назва класу" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Немагчыма стварыць расклад." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Не зададзена назва класу." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Немагчыма стварыць віджэт." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'"
  93. Download patch po/sk/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/sk/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/sk/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:51+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasn msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "%1 nie je funkcia a preto nemôže byť volaná." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 nie je typ objektu" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "Akcia vyžaduje 2 argumenty." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "ActionGroup požaduje 2 args." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Musíte zadať platného rodiča." @@ -107,37 +107,37 @@ msgstr "Nastala chyba pri čítaní súb msgid "Could not read file '%1'" msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor '%1'" -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Musíte zadať názov súboru." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "'%1' nie je platný QLayout." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Musíte zadať názov rozloženia." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Chybný typ objektu." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Prvý argument musí byť QObject." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Nesprávny počet argumentov." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr[0] "Slot si vyžiadal %1 argument msgstr[1] "Slot si vyžiadal %1 argumenty" msgstr[2] "Slot si vyžiadal %1 argumentov" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr[0] "ale je iba %1 dostupný" msgstr[1] "ale sú iba %1 dostupné" msgstr[2] "ale je iba %1 dostupných" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -161,72 +161,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Chyba pri obsadení hodnoty %1 z typu %2 (%3)" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Neexistujúca metóda '%1'." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Volanie metódy %1 zlyhalo, nepodarilo sa získať argument %2: %3" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:727 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:726 #, kde-format msgid "Call to '%1' failed." msgstr "Volanie '%1' zlyhalo." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:793 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:792 #, kde-format msgid "Could not construct value" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť hodnotu" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:49 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:48 #, kde-format msgid "Not enough arguments." msgstr "Nedostatok argumentov." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:68 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:67 #, kde-format msgid "Failed to create Action." msgstr "Zlyhalo vytvorenie akcie." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:82 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 #, kde-format msgid "Failed to create ActionGroup." msgstr "Zlyhalo vytvorenie ActionGroup." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:90 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:89 #, kde-format msgid "No classname specified" msgstr "Názov triedy nie je zadaný" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:98 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:97 #, kde-format msgid "Failed to create Layout." msgstr "Zlyhalo vytvorenie rozloženia." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:107 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:106 #, kde-format msgid "No classname specified." msgstr "Názov triedy nie je zadaný." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:115 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:114 #, kde-format msgid "Failed to create Widget." msgstr "Zlyhalo vytvorenie prvku." -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file '%1': %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1': %2" -#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:137 +#: kjsembed/quiloader_binding.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "Zlyhalo načítanie súboru '%1'"
  94. Download patch po/nds/kjsembed5.po

    --- 5.74.0-2/po/nds/kjsembed5.po 2020-09-06 10:30:52.000000000 +0000 +++ 5.76.0-0ubuntu1/po/nds/kjsembed5.po 2020-11-07 12:12:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 00:55+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Temporeerdatei lett sik nich ops msgid "%1 is not a function and cannot be called." msgstr "„%1“ is keen Funkschoon un lett sik nich opropen." -#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:789 +#: kjsembed/object_binding.h:214 kjsembed/qobject_binding.cpp:788 #, kde-format msgid "%1 is not an Object type" msgstr "%1 is keen Objekttyp" -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:57 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:56 #, kde-format msgid "Action takes 2 args." msgstr "„Action“ bruukt 2 Argumenten." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:79 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:78 #, kde-format msgid "ActionGroup takes 2 args." msgstr "„ActionGroup“ bruukt 2 Argumenten." -#: kjsembed/qaction_binding.cpp:84 +#: kjsembed/qaction_binding.cpp:83 #, kde-format msgid "Must supply a valid parent." msgstr "Du muttst en överornt Element angeven, dat gellt." @@ -105,51 +105,51 @@ msgstr "Bi't Lesen vun de Datei „%1“ msgid "Could not read file '%1'" msgstr "De Datei „%1“ lett sik nich lesen." -#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:124 +#: kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 kjsembed/quiloader_binding.cpp:123 #, kde-format msgid "Must supply a filename." msgstr "Du muttst en Dateinaam angeven." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:87 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:86 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid QLayout." msgstr "„%1“ is as QLayout leeg." -#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:93 +#: kjsembed/qlayout_binding.cpp:92 #, kde-format msgid "Must supply a layout name." msgstr "Du muttst en Naam för dat Utsehn angeven." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:141 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:140 #, kde-format msgid "Wrong object type." msgstr "Leeg Objekttyp." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:148 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:147 #, kde-format msgid "First argument must be a QObject." msgstr "Dat eerste Argument mutt en QObject wesen." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:182 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:181 #, kde-format msgid "Incorrect number of arguments." msgstr "Leeg Tall vun Argumenten." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:409 #, kde-format msgid "The slot asked for %1 argument" msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" msgstr[0] "De Slot bruukt %1 Argument" msgstr[1] "De Slot bruukt %1 Argumenten" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:410 #, kde-format msgid "but there is only %1 available" msgid_plural "but there are only %1 available" msgstr[0] "man dor is bloots %1 verföögbor" msgstr[1] "man dor sünd bloots %1 verföögbor" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:411 #, kde-format msgctxt "" "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " @@ -157,72 +157,72 @@ msgctxt "" msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:629 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:628 #, kde-format msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" msgstr "Ümwanneln na %1-Weert ut den Typ %2 (%3) fehlslaan" -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:661 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:660 #, kde-format msgid "No such method '%1'." msgstr "Dat gifft keen Metood „%1“." -#: kjsembed/qobject_binding.cpp:690 +#: kjsembed/qobject_binding.cpp:689 #, kde-format msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" msgstr "Oproop vun Metood „%1“ fehlslaan, Argument %2 lett sik nich finnen: %3" <